Compare Translations for 1 Peter 2:16

16 As God's slaves, [live] as free people, but don't use your freedom as a way to conceal evil.
16 Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.
16 As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
16 Exercise your freedom by serving God, not by breaking the rules.
16 Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.
16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves.
16 as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
16 For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil.
16 As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.
16 as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
16 As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;
16 Do this as God's slaves, and yet also as free people, not using your freedom as a cover-up for evil.
16 Do this as God's slaves, and yet also as free people, not using your freedom as a cover-up for evil.
16 Submit as people who are free, but not letting your freedom serve as an excuse for evil; rather, submit as God's slaves.
16 as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
16 Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
16 Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
16 Live as free people, but don't hide behind your freedom when you do evil. Instead, use your freedom to serve God.
16 as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
16 as being free, yet not using your liberty to cover maliciousness, but as slaves of God.
16 As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
16 [Live] as free [persons], and not using your freedom as a covering for evil, but as slaves of God.
16 Live as free people, but do not use your freedom as an excuse to do evil. Live as servants of God.
16 Live like free people. But don't use your freedom to cover up evil. Live like people who serve God.
16 As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.
16 As free and not as making liberty a cloak for malice, but as the servants of God.
16 Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
16 Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
16 ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ὡς θεοῦ δοῦλοι.
16 as free, and not using your liberty as a cloak for maliciousness, but as the servants of God.
16 as free, and not using your liberty as a cloak for maliciousness, but as the servants of God.
16 as fre and not as havinge ye libertie for a cloke of maliciousnes but even as the servautes of god.
16 quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi Dei
16 quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi Dei
16 As free, and not using [your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
16 as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
16 Be free men, and yet do not make your freedom an excuse for base conduct, but be God's bondservants.
16 As free men, and not as having freedom the covering of malice, but as the servants of God.
16 as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

1 Peter 2:16 Commentaries