Compare Translations for 1 Peter 3:1

1 Peter 3:1 BBE
Wives, be ruled by your husbands; so that even if some of them give no attention to the word, their hearts may be changed by the behaviour of their wives,
Read 1 Peter 3 BBE  |  Read 1 Peter 3:1 BBE in parallel  
1 Peter 3:1 KJV
Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
Read 1 Peter 3 KJV  |  Read 1 Peter 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:1 NKJV
Wives, likewise, be submissive to your own husbands, that even if some do not obey the word, they, without a word, may be won by the conduct of their wives,
Read 1 Peter 3 NKJV  |  Read 1 Peter 3:1 NKJV in parallel  
1 Peter 3:1 RSV
Likewise you wives, be submissive to your husbands, so that some, though they do not obey the word, may be won without a word by the behavior of their wives,
Read 1 Peter 3 RSV  |  Read 1 Peter 3:1 RSV in parallel  
1 Peter 3:1 ASV
In like manner, ye wives, [be] in subjection to your won husbands; that, even if any obey not the word, they may without the word be gained by the behavior of their wives;
Read 1 Peter 3 ASV  |  Read 1 Peter 3:1 ASV in parallel  
1 Peter 3:1 CJB
In the same way, wives, submit to your husbands; so that even if some of them do not believe the Word, they will be won over by your conduct, without your saying anything,
Read 1 Peter 3 CJB  |  Read 1 Peter 3:1 CJB in parallel  
1 Peter 3:1 RHE
In like manner also, let wives be subject to their husbands: that, if any believe not the word, they may be won without the word, by the conversation of the wives,
Read 1 Peter 3 RHE  |  Read 1 Peter 3:1 RHE in parallel  
1 Peter 3:1 ELB
Gleicherweise ihr Weiber, seid euren eigenen Männern unterwürfig, auf daß, wenn auch etliche dem Worte nicht gehorchen, sie durch den Wandel der Weiber ohne Wort mögen gewonnen werden,
Read 1 Peter 3 ELB  |  Read 1 Peter 3:1 ELB in parallel  
1 Peter 3:1 ESV
Likewise, wives, be subject to your own husbands, so that even if some do not obey the word, they may be won without a word by the conduct of their wives,
Read 1 Peter 3 ESV  |  Read 1 Peter 3:1 ESV in parallel  
1 Peter 3:1 GDB
PARIMENTE sieno le mogli soggette a’ lor mariti; acciocchè, se pur ve ne sono alcuni che non ubbidiscono alla parola, sieno, per la condotta delle mogli, guadagnati senza parola;
Read 1 Peter 3 GDB  |  Read 1 Peter 3:1 GDB in parallel  
1 Peter 3:1 GW
Wives, in a similar way, place yourselves under your husbands' authority. Some husbands may not obey God's word. Their wives could win these men [for Christ] by the way they live without saying anything.
Read 1 Peter 3 GW  |  Read 1 Peter 3:1 GW in parallel  
1 Peter 3:1 GNT
In the same way you wives must submit yourselves to your husbands, so that if any of them do not believe God's word, your conduct will win them over to believe. It will not be necessary for you to say a word,
Read 1 Peter 3 GNT  |  Read 1 Peter 3:1 GNT in parallel  
1 Peter 3:1 HNV
In like manner, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any don't obey the Word, they may be gained by the behavior of their wives without a word;
Read 1 Peter 3 HNV  |  Read 1 Peter 3:1 HNV in parallel  
1 Peter 3:1 CSB
Wives, in the same way, submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the [Christian] message, they may be won over without a message by the way their wives live,
Read 1 Peter 3 CSB  |  Read 1 Peter 3:1 CSB in parallel  
1 Peter 3:1 BLA
Asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, de modo que si algunos de ellos son desobedientes a la palabra, puedan ser ganados sin palabra alguna por la conducta de sus mujeres
Read 1 Peter 3 BLA  |  Read 1 Peter 3:1 BLA in parallel  
1 Peter 3:1 RVR
ASIMISMO vosotras, mujeres, sed sujetas á vuestros maridos; para que también los que no creen á la palabra, sean ganados sin palabra por la conversación de sus mujeres,
Read 1 Peter 3 RVR  |  Read 1 Peter 3:1 RVR in parallel  
1 Peter 3:1 LEB
In the same way, wives, be subject to your own husbands, so that even if some are disobedient to the word, they may be won over without a word by the conduct of their wives,
Read 1 Peter 3 LEB  |  Read 1 Peter 3:1 LEB in parallel  
1 Peter 3:1 LSG
Femmes, soyez de même soumises à vos maris, afin que, si quelques-uns n'obéissent point à la parole, ils soient gagnés sans parole par la conduite de leurs femmes,
Read 1 Peter 3 LSG  |  Read 1 Peter 3:1 LSG in parallel  
1 Peter 3:1 LUT
Desgleichen sollen die Weiber ihren Männern untertan sein, auf daß auch die, so nicht glauben an das Wort, durch der Weiber Wandel ohne Wort gewonnen werden,
Read 1 Peter 3 LUT  |  Read 1 Peter 3:1 LUT in parallel  
1 Peter 3:1 NAS
In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives,
Read 1 Peter 3 NAS  |  Read 1 Peter 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:1 NCV
In the same way, you wives should yield to your husbands. Then, if some husbands do not obey God's teaching, they will be persuaded to believe without anyone's saying a word to them. They will be persuaded by the way their wives live.
Read 1 Peter 3 NCV  |  Read 1 Peter 3:1 NCV in parallel  
1 Peter 3:1 NIRV
Wives, follow the lead of your husbands. Suppose some of them don't believe God's word. Then let them be won to Christ without words by seeing how their wives behave.
Read 1 Peter 3 NIRV  |  Read 1 Peter 3:1 NIRV in parallel  
1 Peter 3:1 NIV
Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
Read 1 Peter 3 NIV  |  Read 1 Peter 3:1 NIV in parallel  
1 Peter 3:1 NLT
In the same way, you wives must accept the authority of your husbands, even those who refuse to accept the Good News. Your godly lives will speak to them better than any words. They will be won over
Read 1 Peter 3 NLT  |  Read 1 Peter 3:1 NLT in parallel  
1 Peter 3:1 NRS
Wives, in the same way, accept the authority of your husbands, so that, even if some of them do not obey the word, they may be won over without a word by their wives' conduct,
Read 1 Peter 3 NRS  |  Read 1 Peter 3:1 NRS in parallel  
1 Peter 3:1 OST
Femmes, soyez de même soumises à vos maris, afin que s'il y en a qui n'obéissent point à la parole, ils soient gagnés sans la parole, par la conduite de leurs femmes;
Read 1 Peter 3 OST  |  Read 1 Peter 3:1 OST in parallel  
1 Peter 3:1 RIV
Parimente voi, mogli, siate soggette ai vostri mariti, affinché se anche ve ne sono che non ubbidiscono alla Parola, siano guadagnati senza parola dalla condotta delle loro mogli,
Read 1 Peter 3 RIV  |  Read 1 Peter 3:1 RIV in parallel  
1 Peter 3:1 SEV
Asimismo vosotras, mujeres, sed sujetas a vuestros maridos; para que también los que no creen a la Palabra, sean ganados sin palabra por la conversación de sus mujeres,
Read 1 Peter 3 SEV  |  Read 1 Peter 3:1 SEV in parallel  
1 Peter 3:1 SVV
Desgelijks gij vrouwen, zijt uw eigenen mannen onderdanig; opdat ook, zo enigen den Woorde ongehoorzaam zijn, zij door den wandel der vrouwen zonder Woord mogen gewonnen worden;
Read 1 Peter 3 SVV  |  Read 1 Peter 3:1 SVV in parallel  
1 Peter 3:1 DBY
Likewise, wives, [be] subject to your own husbands, that, even if any are disobedient to the word, they may be gained without [the] word by the conversation of the wives,
Read 1 Peter 3 DBY  |  Read 1 Peter 3:1 DBY in parallel  
1 Peter 3:1 VUL
similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fiant
Read 1 Peter 3 VUL  |  Read 1 Peter 3:1 VUL in parallel  
1 Peter 3:1 MSG
The same goes for you wives: Be good wives to your husbands, responsive to their needs. There are husbands who, indifferent as they are to any words about God, will be captivated
Read 1 Peter 3 MSG  |  Read 1 Peter 3:1 MSG in parallel  
1 Peter 3:1 WBT
Likewise, ye wives, [be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the deportment of the wives;
Read 1 Peter 3 WBT  |  Read 1 Peter 3:1 WBT in parallel  
1 Peter 3:1 TMB
Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands, that if any obey not the Word, they also may be won without the word by the conduct of their wives
Read 1 Peter 3 TMB  |  Read 1 Peter 3:1 TMB in parallel  
1 Peter 3:1 TNIV
Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
Read 1 Peter 3 TNIV  |  Read 1 Peter 3:1 TNIV in parallel  
1 Peter 3:1 WNT
Married women, in the same way, be submissive to your husbands, so that even if some of them disbelieve the Message, they may, apart from the Message, be won over by the daily life of their wives, after watching your daily life--
Read 1 Peter 3 WNT  |  Read 1 Peter 3:1 WNT in parallel  
1 Peter 3:1 WEB
In like manner, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any don't obey the Word, they may be gained by the behavior of their wives without a word;
Read 1 Peter 3 WEB  |  Read 1 Peter 3:1 WEB in parallel  
1 Peter 3:1 WYC
Also women be they subject to their husbands; that if any man believe not to the word [+Also women be subject to their husbands; that if any believe not to the word], by the conversation of women they be won without word.
Read 1 Peter 3 WYC  |  Read 1 Peter 3:1 WYC in parallel  
1 Peter 3:1 YLT
In like manner, the wives, be ye subject to your own husbands, that even if certain are disobedient to the word, through the conversation of the wives, without the word, they may be won,
Read 1 Peter 3 YLT  |  Read 1 Peter 3:1 YLT in parallel  

1 Peter 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The duties of wives and husbands. (1-7) Christians exhorted to agree. (8-13) And encouraged to patience under persecutions for righteousness' sake, considering that Christ suffered patiently. (14-22)

Verses 1-7 The wife must discharge her duty to her own husband, though he obey not the word. We daily see how narrowly evil men watch the ways and lives of professors of religion. Putting on of apparel is not forbidden, but vanity and costliness in ornament. Religious people should take care that all their behaviour answers to their profession. But how few know the right measure and bounds of those two necessaries of life, food and raiment! Unless poverty is our carver, and cuts us short, there is scarcely any one who does not desire something beyond what is good for us. Far more are beholden to the lowliness of their state, than the lowliness of their mind; and many will not be so bounded, but lavish their time and money upon trifles. The apostle directs Christian females to put on something not corruptible, that beautifies the soul, even the graces of God's Holy Spirit. A true Christian's chief care lies in right ordering his own spirit. This will do more to fix the affections, and excite the esteem of a husband, than studied ornaments or fashionable apparel, attended by a froward and quarrelsome temper. Christians ought to do their duty to one another, from a willing mind, and in obedience to the command of God. Wives should be subject to their husbands, not from dread and amazement, but from desire to do well, and please God. The husband's duty to the wife implies giving due respect unto her, and maintaining her authority, protecting her, and placing trust in her. They are heirs together of all the blessings of this life and that which is to come, and should live peaceably one with another. Prayer sweetens their converse. And it is not enough that they pray with the family, but husband and wife together by themselves, and with their children. Those who are acquainted with prayer, find such unspeakable sweetness in it, that they will not be hindered therein. That you may pray much, live holily; and that you may live holily, be much in prayer.

Verses 8-13 Though Christians cannot always be exactly of the same mind, yet they should have compassion one of another, and love as brethren. If any man desires to live comfortably on earth, or to possess eternal life in heaven, he must bridle his tongue from wicked, abusive, or deceitful words. He must forsake and keep far from evil actions, do all the good he can, and seek peace with all men. For God, all-wise and every where present, watches over the righteous, and takes care of them. None could or should harm those who copied the example of Christ, who is perfect goodness, and did good to others as his followers.

Verses 14-22 We sanctify God before others, when our conduct invites and encourages them to glorify and honour him. What was the ground and reason of their hope? We should be able to defend our religion with meekness, in the fear of God. There is no room for any other fears where this great fear is; it disturbs not. The conscience is good, when it does its office well. That person is in a sad condition on whom sin and suffering meet: sin makes suffering extreme, comfortless, and destructive. Surely it is better to suffer for well-doing than for evil-doing, whatever our natural impatience at times may suggest. The example of Christ is an argument for patience under sufferings. In the case of our Lord's suffering, he that knew no sin, suffered instead of those who knew no righteousness. The blessed end and design of our Lord's sufferings were, to reconcile us to God, and to bring us to eternal glory. He was put to death in respect of his human nature, but was quickened and raised by the power of the Holy Spirit. If Christ could not be freed from sufferings, why should Christians think to be so? God takes exact notice of the means and advantages people in all ages have had. As to the old world, Christ sent his Spirit; gave warning by Noah. But though the patience of God waits long, it will cease at last. And the spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, where those that despised Noah's warning now are, and from whence there is no redemption. Noah's salvation in the ark upon the water, which carried him above the floods, set forth the salvation of all true believers. That temporal salvation by the ark was a type of the eternal salvation of believers by baptism of the Holy Spirit. To prevent mistakes, the apostle declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but that baptism, of which the baptismal water formed the sign. Not the outward ordinance, but when a man, by the regeneration of the Spirit, was enabled to repent and profess faith, and purpose a new life, uprightly, and as in the presence of God. Let us beware that we rest not upon outward forms. Let us learn to look on the ordinances of God spiritually, and to inquire after the spiritual effect and working of them on our consciences. We would willingly have all religion reduced to outward things. But many who were baptized, and constantly attended the ordinances, have remained without Christ, died in their sins, and are now past recovery. Rest not then till thou art cleansed by the Spirit of Christ and the blood of Christ. His resurrection from the dead is that whereby we are assured of purifying and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use