Compare Translations for 1 Pedro 3:14

1 Pedro 3:14 KJV
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled ;
Read 1 Pedro 3 KJV  |  Read 1 Pedro 3:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Pedro 3:14 BLA
Pero aun si sufrís por causa de la justicia, dichosos sois. Y NO OS AMEDRENTEIS POR TEMOR A ELLOS NI OS TURBEIS,
Read 1 Pedro 3 BLA  |  Read 1 Pedro 3:14 BLA in parallel  
1 Pedro 3:14 RVR
Mas también si alguna cosa padecéis por hacer bien, sois bienaventurados. Por tanto, no temáis por el temor de ellos, ni seáis turbados;
Read 1 Pedro 3 RVR  |  Read 1 Pedro 3:14 RVR in parallel  
1 Pedro 3:14 NIV
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear what they fear; do not be frightened."
Read 1 Pedro 3 NIV  |  Read 1 Pedro 3:14 NIV in parallel  
1 Pedro 3:14 NKJV
But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "And do not be afraid of their threats, nor be troubled."
Read 1 Pedro 3 NKJV  |  Read 1 Pedro 3:14 NKJV in parallel  
1 Pedro 3:14 ASV
But even if ye should suffer for righteousness' sake, blessed [are ye:] and fear not their fear, neither be troubled;
Read 1 Pedro 3 ASV  |  Read 1 Pedro 3:14 ASV in parallel  
1 Pedro 3:14 BBE
But you are happy if you undergo pain because of righteousness; have no part in their fear and do not be troubled;
Read 1 Pedro 3 BBE  |  Read 1 Pedro 3:14 BBE in parallel  
1 Pedro 3:14 CJB
But even if you do suffer for being righteous, you are blessed! Moreover, don't fear what they fear or be disturbed,
Read 1 Pedro 3 CJB  |  Read 1 Pedro 3:14 CJB in parallel  
1 Pedro 3:14 RHE
But if also you suffer any thing for justice’ sake, blessed are ye. And be not afraid of their fear: and be not troubled.
Read 1 Pedro 3 RHE  |  Read 1 Pedro 3:14 RHE in parallel  
1 Pedro 3:14 ELB
Aber wenn ihr auch leiden solltet um der Gerechtigkeit willen, glückselig seid ihr! Fürchtet aber nicht ihre Furcht, noch seid bestürzt,
Read 1 Pedro 3 ELB  |  Read 1 Pedro 3:14 ELB in parallel  
1 Pedro 3:14 ESV
But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
Read 1 Pedro 3 ESV  |  Read 1 Pedro 3:14 ESV in parallel  
1 Pedro 3:14 GDB
Ma, se pure ancora patite per giustizia, beati voi; or non temiate del timor loro, e non vi conturbate.
Read 1 Pedro 3 GDB  |  Read 1 Pedro 3:14 GDB in parallel  
1 Pedro 3:14 GW
But even if you suffer for doing what God approves, you are blessed. Don't be afraid of those who want to harm you. Don't get upset.
Read 1 Pedro 3 GW  |  Read 1 Pedro 3:14 GW in parallel  
1 Pedro 3:14 GNT
But even if you should suffer for doing what is right, how happy you are! Do not be afraid of anyone, and do not worry.
Read 1 Pedro 3 GNT  |  Read 1 Pedro 3:14 GNT in parallel  
1 Pedro 3:14 HNV
But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "Don't fear what they fear, neither be troubled."
Read 1 Pedro 3 HNV  |  Read 1 Pedro 3:14 HNV in parallel  
1 Pedro 3:14 CSB
But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be disturbed,
Read 1 Pedro 3 CSB  |  Read 1 Pedro 3:14 CSB in parallel  
1 Pedro 3:14 LEB
But even if you might suffer for the sake of righteousness, [you are] blessed. And do not be afraid of their intimidation or be disturbed,
Read 1 Pedro 3 LEB  |  Read 1 Pedro 3:14 LEB in parallel  
1 Pedro 3:14 LSG
D'ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. N'ayez d'eux aucune crainte, et ne soyez pas troublés;
Read 1 Pedro 3 LSG  |  Read 1 Pedro 3:14 LSG in parallel  
1 Pedro 3:14 LUT
Und ob ihr auch leidet um Gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. Fürchtet euch aber vor ihrem Trotzen nicht und erschrecket nicht;
Read 1 Pedro 3 LUT  |  Read 1 Pedro 3:14 LUT in parallel  
1 Pedro 3:14 NAS
But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED,
Read 1 Pedro 3 NAS  |  Read 1 Pedro 3:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Pedro 3:14 NCV
But even if you suffer for doing right, you are blessed. "Don't be afraid of what they fear; do not dread those things."
Read 1 Pedro 3 NCV  |  Read 1 Pedro 3:14 NCV in parallel  
1 Pedro 3:14 NIRV
But suppose you suffer for doing what is right. Then you will be blessed. Scripture also says, "Don't fear what others fear. Don't be afraid."#1(Isaiah 8:12)#2
Read 1 Pedro 3 NIRV  |  Read 1 Pedro 3:14 NIRV in parallel  
1 Pedro 3:14 NLT
But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don't be afraid and don't worry.
Read 1 Pedro 3 NLT  |  Read 1 Pedro 3:14 NLT in parallel  
1 Pedro 3:14 NRS
But even if you do suffer for doing what is right, you are blessed. Do not fear what they fear, and do not be intimidated,
Read 1 Pedro 3 NRS  |  Read 1 Pedro 3:14 NRS in parallel  
1 Pedro 3:14 OST
Mais quand même vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. Ne craignez donc point ce qu'ils veulent vous faire craindre, et ne soyez point troublés;
Read 1 Pedro 3 OST  |  Read 1 Pedro 3:14 OST in parallel  
1 Pedro 3:14 RSV
But even if you do suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,
Read 1 Pedro 3 RSV  |  Read 1 Pedro 3:14 RSV in parallel  
1 Pedro 3:14 RIV
Ma anche se aveste a soffrire per cagione di giustizia, beati voi! E non vi sgomenti la paura che incutono e non vi conturbate;
Read 1 Pedro 3 RIV  |  Read 1 Pedro 3:14 RIV in parallel  
1 Pedro 3:14 SEV
Mas también si alguna cosa padecéis por hacer bien, sois bienaventurados. Por tanto, no temáis por el temor de ellos, ni seáis turbados;
Read 1 Pedro 3 SEV  |  Read 1 Pedro 3:14 SEV in parallel  
1 Pedro 3:14 SVV
Maar indien gij ook lijdt om der gerechtigheid wil, zo zijt gij zalig; en vreest niet uit vreze van hen, en wordt niet ontroerd;
Read 1 Pedro 3 SVV  |  Read 1 Pedro 3:14 SVV in parallel  
1 Pedro 3:14 DBY
But if also ye should suffer for righteousness' sake, blessed [are ye]; but be not afraid of their fear, neither be troubled;
Read 1 Pedro 3 DBY  |  Read 1 Pedro 3:14 DBY in parallel  
1 Pedro 3:14 VUL
sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemini
Read 1 Pedro 3 VUL  |  Read 1 Pedro 3:14 VUL in parallel  
1 Pedro 3:14 MSG
Even if you suffer for it, you're still better off. Don't give the opposition a second thought.
Read 1 Pedro 3 MSG  |  Read 1 Pedro 3:14 MSG in parallel  
1 Pedro 3:14 WBT
But if ye suffer for righteousness' sake, happy [are ye]: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
Read 1 Pedro 3 WBT  |  Read 1 Pedro 3:14 WBT in parallel  
1 Pedro 3:14 TMB
But if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye. "And be not afraid of their terror; neither be troubled."
Read 1 Pedro 3 TMB  |  Read 1 Pedro 3:14 TMB in parallel  
1 Pedro 3:14 TNIV
But even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear their threats; do not be frightened."
Read 1 Pedro 3 TNIV  |  Read 1 Pedro 3:14 TNIV in parallel  
1 Pedro 3:14 WNT
But even if you suffer for righteousness' sake, you are to be envied. So do not be alarmed by their threats, nor troubled;
Read 1 Pedro 3 WNT  |  Read 1 Pedro 3:14 WNT in parallel  
1 Pedro 3:14 WEB
But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "Don't fear what they fear, neither be troubled."
Read 1 Pedro 3 WEB  |  Read 1 Pedro 3:14 WEB in parallel  
1 Pedro 3:14 WYC
But also if ye suffer any thing for rightwiseness, ye be blessed; but dread ye not the dread of them, that ye be not disturbed. [+But and if ye suffer any thing for rightwiseness, ye be blessed; but dread ye not the dread of them, that ye be not distroubled.]
Read 1 Pedro 3 WYC  |  Read 1 Pedro 3:14 WYC in parallel  
1 Pedro 3:14 YLT
but if ye also should suffer because of righteousness, happy [are ye]! and of their fear be not afraid, nor be troubled,
Read 1 Pedro 3 YLT  |  Read 1 Pedro 3:14 YLT in parallel  

1 Peter 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The duties of wives and husbands. (1-7) Christians exhorted to agree. (8-13) And encouraged to patience under persecutions for righteousness' sake, considering that Christ suffered patiently. (14-22)

Verses 1-7 The wife must discharge her duty to her own husband, though he obey not the word. We daily see how narrowly evil men watch the ways and lives of professors of religion. Putting on of apparel is not forbidden, but vanity and costliness in ornament. Religious people should take care that all their behaviour answers to their profession. But how few know the right measure and bounds of those two necessaries of life, food and raiment! Unless poverty is our carver, and cuts us short, there is scarcely any one who does not desire something beyond what is good for us. Far more are beholden to the lowliness of their state, than the lowliness of their mind; and many will not be so bounded, but lavish their time and money upon trifles. The apostle directs Christian females to put on something not corruptible, that beautifies the soul, even the graces of God's Holy Spirit. A true Christian's chief care lies in right ordering his own spirit. This will do more to fix the affections, and excite the esteem of a husband, than studied ornaments or fashionable apparel, attended by a froward and quarrelsome temper. Christians ought to do their duty to one another, from a willing mind, and in obedience to the command of God. Wives should be subject to their husbands, not from dread and amazement, but from desire to do well, and please God. The husband's duty to the wife implies giving due respect unto her, and maintaining her authority, protecting her, and placing trust in her. They are heirs together of all the blessings of this life and that which is to come, and should live peaceably one with another. Prayer sweetens their converse. And it is not enough that they pray with the family, but husband and wife together by themselves, and with their children. Those who are acquainted with prayer, find such unspeakable sweetness in it, that they will not be hindered therein. That you may pray much, live holily; and that you may live holily, be much in prayer.

Verses 8-13 Though Christians cannot always be exactly of the same mind, yet they should have compassion one of another, and love as brethren. If any man desires to live comfortably on earth, or to possess eternal life in heaven, he must bridle his tongue from wicked, abusive, or deceitful words. He must forsake and keep far from evil actions, do all the good he can, and seek peace with all men. For God, all-wise and every where present, watches over the righteous, and takes care of them. None could or should harm those who copied the example of Christ, who is perfect goodness, and did good to others as his followers.

Verses 14-22 We sanctify God before others, when our conduct invites and encourages them to glorify and honour him. What was the ground and reason of their hope? We should be able to defend our religion with meekness, in the fear of God. There is no room for any other fears where this great fear is; it disturbs not. The conscience is good, when it does its office well. That person is in a sad condition on whom sin and suffering meet: sin makes suffering extreme, comfortless, and destructive. Surely it is better to suffer for well-doing than for evil-doing, whatever our natural impatience at times may suggest. The example of Christ is an argument for patience under sufferings. In the case of our Lord's suffering, he that knew no sin, suffered instead of those who knew no righteousness. The blessed end and design of our Lord's sufferings were, to reconcile us to God, and to bring us to eternal glory. He was put to death in respect of his human nature, but was quickened and raised by the power of the Holy Spirit. If Christ could not be freed from sufferings, why should Christians think to be so? God takes exact notice of the means and advantages people in all ages have had. As to the old world, Christ sent his Spirit; gave warning by Noah. But though the patience of God waits long, it will cease at last. And the spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, where those that despised Noah's warning now are, and from whence there is no redemption. Noah's salvation in the ark upon the water, which carried him above the floods, set forth the salvation of all true believers. That temporal salvation by the ark was a type of the eternal salvation of believers by baptism of the Holy Spirit. To prevent mistakes, the apostle declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but that baptism, of which the baptismal water formed the sign. Not the outward ordinance, but when a man, by the regeneration of the Spirit, was enabled to repent and profess faith, and purpose a new life, uprightly, and as in the presence of God. Let us beware that we rest not upon outward forms. Let us learn to look on the ordinances of God spiritually, and to inquire after the spiritual effect and working of them on our consciences. We would willingly have all religion reduced to outward things. But many who were baptized, and constantly attended the ordinances, have remained without Christ, died in their sins, and are now past recovery. Rest not then till thou art cleansed by the Spirit of Christ and the blood of Christ. His resurrection from the dead is that whereby we are assured of purifying and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use