Compare Translations for 1 Samuel 14:21

1 Samuel 14:21 BBE
Then the Hebrews who had been with the Philistines for some time, and had gone up with them to their tents, turning round were joined to those who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 BBE  |  Read 1 Samuel 14:21 BBE in parallel  
1 Samuel 14:21 ESV
Now the Hebrews who had been with the Philistines before that time and who had gone up with them into the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 ESV  |  Read 1 Samuel 14:21 ESV in parallel  
1 Samuel 14:21 KJV
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 KJV  |  Read 1 Samuel 14:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:21 NKJV
Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the surrounding country, they also joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 NKJV  |  Read 1 Samuel 14:21 NKJV in parallel  
1 Samuel 14:21 NRS
Now the Hebrews who previously had been with the Philistines and had gone up with them into the camp turned and joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 NRS  |  Read 1 Samuel 14:21 NRS in parallel  
1 Samuel 14:21 ASV
Now the Hebrews that were with the Philistines as beforetime, and that went up with them into the camp, [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 ASV  |  Read 1 Samuel 14:21 ASV in parallel  
1 Samuel 14:21 CJB
The Hebrews from the surrounding countryside who had previously been with the P'lishtim and had gone up with them into the camp deserted and went over to Isra'el with Sha'ul and Y'honatan.
Read 1 Samuel 14 CJB  |  Read 1 Samuel 14:21 CJB in parallel  
1 Samuel 14:21 RHE
Moreover, the Hebrews that had been with the Philistines yesterday and the day before, and went up with them into the camp, returned to be with the Israelites, who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 RHE  |  Read 1 Samuel 14:21 RHE in parallel  
1 Samuel 14:21 ELB
Und es waren Hebräer bei den Philistern, wie früher, welche mit ihnen in das Lager ringsum hinaufgezogen waren; auch sie wandten sich, um mit Israel zu sein, das mit Saul und Jonathan war.
Read 1 Samuel 14 ELB  |  Read 1 Samuel 14:21 ELB in parallel  
1 Samuel 14:21 GDB
Ora i Filistei aveano degli Ebrei con loro, come per addietro, i quali erano saliti, con loro alla guerra, dal paese d’intorno. Costoro si giunsero anch’essi con gl’Israeliti, ch’erano con Saulle e con Gionatan.
Read 1 Samuel 14 GDB  |  Read 1 Samuel 14:21 GDB in parallel  
1 Samuel 14:21 GW
The Hebrews who had been with the Philistines before this and had been stationed in the camp now joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 GW  |  Read 1 Samuel 14:21 GW in parallel  
1 Samuel 14:21 GNT
Some Hebrews, who had been on the Philistine side and had gone with them to the camp, changed sides again and joined Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 GNT  |  Read 1 Samuel 14:21 GNT in parallel  
1 Samuel 14:21 HNV
Now the Hebrews who were with the Pelishtim as before, and who went up with them into the camp, [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Yisra'elites who were with Sha'ul and Yonatan.
Read 1 Samuel 14 HNV  |  Read 1 Samuel 14:21 HNV in parallel  
1 Samuel 14:21 CSB
There were Hebrews from the area who had gone earlier into the camp to join the Philistines, but even they joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 CSB  |  Read 1 Samuel 14:21 CSB in parallel  
1 Samuel 14:21 BLA
Entonces los hebreos que de antes estaban con los filisteos y que habían subido con ellos de los alrededores al campamento, aun ellos también se unieron con los israelitas que estaban con Saúl y Jonatán.
Read 1 Samuel 14 BLA  |  Read 1 Samuel 14:21 BLA in parallel  
1 Samuel 14:21 RVR
Y los Hebreos que habían estado con los Filisteos de tiempo antes, y habían venido con ellos de los alrededores al campo, también éstos se volvieron para ser con los Israelitas que estaban con Saúl y con Jonathán.
Read 1 Samuel 14 RVR  |  Read 1 Samuel 14:21 RVR in parallel  
1 Samuel 14:21 LSG
Il y avait parmi les Philistins, comme auparavant, des H?breux qui ?taient mont?s avec eux dans le camp, o? ils se trouvaient diss?min?s, et ils se joignirent ? ceux d'Isra?l qui ?taient avec Sa?l et Jonathan.
Read 1 Samuel 14 LSG  |  Read 1 Samuel 14:21 LSG in parallel  
1 Samuel 14:21 LUT
Auch die Hebräer, die bisher bei den Philistern gewesen waren und mit ihnen im Lager hinaufgezogen waren umher, taten sich zu denen von Israel, die mit Saul und Jonathan waren. {~} {~}
Read 1 Samuel 14 LUT  |  Read 1 Samuel 14:21 LUT in parallel  
1 Samuel 14:21 NAS
Now the Hebrews who were with the Philistines previously, who went up with them all around in the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 NAS  |  Read 1 Samuel 14:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 14:21 NCV
Earlier, there were Hebrews who had served the Philistines and had stayed in their camp, but now they joined the Israelites with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 NCV  |  Read 1 Samuel 14:21 NCV in parallel  
1 Samuel 14:21 NIRV
At an earlier time some of the Hebrews had been on the side of the Philistines. They had gone up with them to their camp. But now they changed sides. They joined the people of Israel who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 NIRV  |  Read 1 Samuel 14:21 NIRV in parallel  
1 Samuel 14:21 NIV
Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 NIV  |  Read 1 Samuel 14:21 NIV in parallel  
1 Samuel 14:21 NLT
Even the Hebrews who had gone over to the Philistine army revolted and joined in with Saul, Jonathan, and the rest of the Israelites.
Read 1 Samuel 14 NLT  |  Read 1 Samuel 14:21 NLT in parallel  
1 Samuel 14:21 OST
Or, les Philistins avaient, comme auparavant, des Hébreux qui étaient montés des environs avec eux dans le camp; mais eux aussi se joignirent aux Israélites qui étaient avec Saül et Jonathan.
Read 1 Samuel 14 OST  |  Read 1 Samuel 14:21 OST in parallel  
1 Samuel 14:21 RSV
Now the Hebrews who had been with the Philistines before that time and who had gone up with them into the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 RSV  |  Read 1 Samuel 14:21 RSV in parallel  
1 Samuel 14:21 RIV
Or gli Ebrei, che già prima si trovavan coi Filistei ed eran saliti con essi al campo dal paese d’intorno, fecero voltafaccia e s’unirono anch’essi con gl’Israeliti ch’erano con Saul e con Gionathan.
Read 1 Samuel 14 RIV  |  Read 1 Samuel 14:21 RIV in parallel  
1 Samuel 14:21 SEV
Y los hebreos que habían estado con los filisteos de ayer y anteayer, y habían venido con ellos de los alrededores al campamento, también éstos se volvieron del lado de los israelitas que estaban con Saúl y con Jonatán.
Read 1 Samuel 14 SEV  |  Read 1 Samuel 14:21 SEV in parallel  
1 Samuel 14:21 SVV
Er waren ook Hebreen bij de Filistijnen, als eertijds, die met hen in het leger opgetogen waren rondom; dezen nu vervoegden zich ook met de Israelieten, die bij Saul en Jonathan waren.
Read 1 Samuel 14 SVV  |  Read 1 Samuel 14:21 SVV in parallel  
1 Samuel 14:21 DBY
And there were Hebrews with the Philistines before that time, who had gone up with them into the camp round about; and they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 DBY  |  Read 1 Samuel 14:21 DBY in parallel  
1 Samuel 14:21 VUL
sed et Hebraei qui fuerant cum Philisthim heri et nudius tertius ascenderantque cum eis in castris reversi sunt ut essent cum Israhele qui erant cum Saul et Ionathan
Read 1 Samuel 14 VUL  |  Read 1 Samuel 14:21 VUL in parallel  
1 Samuel 14:21 MSG
Hebrews who had earlier defected to the Philistine camp came back. They now wanted to be with Israel under Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 MSG  |  Read 1 Samuel 14:21 MSG in parallel  
1 Samuel 14:21 WBT
Moreover the Hebrews [that] were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp [from the country] around, even they also [turned] to be with the Israelites that [were] with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 WBT  |  Read 1 Samuel 14:21 WBT in parallel  
1 Samuel 14:21 TMB
Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 TMB  |  Read 1 Samuel 14:21 TMB in parallel  
1 Samuel 14:21 TNIV
Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 TNIV  |  Read 1 Samuel 14:21 TNIV in parallel  
1 Samuel 14:21 WEB
Now the Hebrews who were with the Philistines as before, and who went up with them into the camp, [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 WEB  |  Read 1 Samuel 14:21 WEB in parallel  
1 Samuel 14:21 WYC
But also the Hebrews that were with (the) Philistines yesterday and the third day ago, and had gone up with them in(to) their tents, turned again to be with the men of Israel, that were with Saul and Jonathan.
Read 1 Samuel 14 WYC  |  Read 1 Samuel 14:21 WYC in parallel  
1 Samuel 14:21 YLT
And the Hebrews [who] have been for the Philistines as heretofore, who had gone up with them into the camp, have turned round, even they, to be with Israel who [are] with Saul and Jonathan,
Read 1 Samuel 14 YLT  |  Read 1 Samuel 14:21 YLT in parallel  

1 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Jonathan smites the Philistines. (1-15) Their defeat. (16-23) Saul forbids the people to eat till evening. (24-35) Jonathan pointed out by lot. (36-46) Saul's family. (47-52)

Verses 1-15 Saul seems to have been quite at a loss, and unable to help himself. Those can never think themselves safe who see themselves out of God's protection. Now he sent for a priest and the ark. He hopes to make up matters with the Almighty by a partial reformation, as many do whose hearts are unhumbled and unchanged. Many love to have ministers who prophesy smooth things to them. Jonathan felt a Divine impulse and impression, putting him upon this bold adventure. God will direct the steps of those that acknowledge him in all their ways, and seek to him for direction, with full purpose of heart to follow his guidance. Sometimes we find most comfort in that which is least our own doing, and into which we have been led by the unexpected but well-observed turns of Divine providence. There was trembling in the host. It is called a trembling of God, signifying, not only a great trembling they could not resist, nor reason themselves out of, but that it came at once from the hand of God. He that made the heart, knows how to make it tremble.

Verses 16-23 The Philistines were, by the power of God, set against one another. The more evident it was that God did all, the more reason Saul had to inquire whether God would give him leave to do any thing. But he was in such haste to fight a fallen enemy, that he would not stay to end his devotions, nor hear what answer God would give him. He that believeth, will not make such haste, nor reckon any business so urgent, as not to allow time to take God with him.

Verses 24-35 Saul's severe order was very unwise; if it gained time, it lost strength for the pursuit. Such is the nature of our bodies, that daily work cannot be done without daily bread, which therefore our Father in heaven graciously gives. Saul was turning aside from God, and now he begins to build altars, being then most zealous, as many are, for the form of godliness when he was denying the power of it.

Verses 36-46 If God turns away our prayer, we have reason to suspect it is for some sin harboured in our hearts, which we should find out, that we may put it away, and put it to death. We should always first suspect and examine ourselves; but an unhumbled heart suspects every other person, and looks every where but at home for the sinful cause of calamity. Jonathan was discovered to be the offender. Those most indulgent to their own sins are most severe upon others; those who most disregard God's authority, are most impatient when their own commands are slighted. Such as cast abroad curses, endanger themselves and their families. What do we observe in the whole of Saul's behaviour on this occasion, but an impetuous, proud, malignant, impious disposition? And do we not in every instance perceive that man, left to himself, betrays the depravity of his nature, and is enslaved to the basest tempers.

Verses 47-52 Here is a general account of Saul's court and camp. He had little reason to be proud of his royal dignity, nor had any of his neighbours cause to envy him, for he had but little enjoyment after he took the kingdom. And often men's earthly glory makes a blaze just before the dark night of disgrace and woe comes on them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use