Compare Translations for 1 Samuel 17:58

58 Saul said to him, "Whose son are you, young man?" "The son of your servant Jesse of Bethlehem," David answered.
58 And Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.
58 Saul asked him, "Young man, whose son are you?" "I'm the son of your servant Jesse," said David, "the one who lives in Bethlehem."
58 Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 “Whose son are you, young man?” Saul asked him. David said, “I am the son of your servant Jesse of Bethlehem.”
58 And Saul said to him, "Whose son are you, young man?" So David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 “Tell me about your father, young man,” Saul said. And David replied, “His name is Jesse, and we live in Bethlehem.”
58 Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 E perguntou-lhe Saul: De quem és filho, jovem? Respondeu Davi: Filho de teu servo Jessé, belemita.
58 And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
58 And Saul said to him, Young man, whose son are you? And David in answer said, I am the son of your servant Jesse of Beth-lehem.
58 Y Saúl le dijo: Joven, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí el de Belén.
58 Saul said to him, "Whose son are you, my boy?" "I'm the son of your servant Jesse from Bethlehem," David answered.
58 Saul said to him, "Whose son are you, my boy?" "I'm the son of your servant Jesse from Bethlehem," David answered.
58 Sha'ul asked him, "Young man, whose son are you?" David answered, "I am the son of your servant Yishai the Beit-Lachmi."
58 And Saul said to him, Whose son art thou, young man? And David said, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
58 Und Saul sprach zu ihm: Wessen Sohn bist du, Jüngling? Und David sprach: Der Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiters.
58 Saul asked him, "Young man, whose son are you?" "I am the son of your servant Jesse from Bethlehem," David answered.
58 Saul asked him, "Young man, whose son are you?" "I am the son of your servant Jesse from Bethlehem," David answered.
58 Saul asked him, "Whose son are you, young man?" "The son of your servant Jesse of Bethlehem," David answered.
58 Sha'ul said to him, Whose son are you, you young man? David answered, I am the son of your servant Yishai the Beit-Hallachmite.
58 Y le dijo Saúl: Joven, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Jessé de Belén
58 And Saul said to him, Whose son art thou, young man? And David answered, I am the son of thy slave Jesse of Bethlehem.
58 And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered , I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.
58 Then Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David said, "[I am] the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 Saül lui dit: De qui es-tu fils, jeune homme? Et David répondit: Je suis fils de ton serviteur Isaï, Bethléhémite.
58 Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich bin ein Sohn deines Knechtes Isai, des Bethlehemiten.
58 Saul asked him, "Young man, who is your father?" David answered, "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem."
58 "Young man, whose son are you?" Saul asked him. David said, "I'm the son of Jesse from Bethlehem."
58 Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 —Dime quién es tu padre, muchacho —le dijo Saúl.
—Su nombre es Isaí, y vivimos en Belén —contestó David.
58 —¿De quién eres hijo, muchacho? —le preguntó Saúl.—De Isaí de Belén, servidor de Su Majestad —respondió David.
58 E Saul lhe perguntou: “De quem você é filho, meu jovem?”Respondeu Davi: “Sou filho de teu servo Jessé, de Belém”.
58 Et Saül lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? David répondit: Je suis fils de ton serviteur, Isaï, Bethléhémite.
58 And Saul said to him: Young man, of what family art thou? And David said: I am the son of thy servant Isai the Bethlehemite.
58 And Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 And Saul said to him, "Whose son are you, young man?" And David answered, "I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite."
58 Y díjole Saúl: Mancebo, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí de Beth-lehem.
58 Y le dijo Saúl: Joven, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí de Belén.
58 En Saul zeide tot hem: Wiens zoon zijt gij, jongeling? En David zeide: Ik ben een zoon van uw knecht Isai, den Bethlehemiet.
58 And Saul said to him, "Whose son art thou, thou young man?" And David answered, "I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite."
58 And Saul said to him, "Whose son art thou, thou young man?" And David answered, "I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite."
58 et ait ad eum Saul de qua progenie es o adulescens dixitque David filius servi tui Isai Bethleemitae ego sum
58 et ait ad eum Saul de qua progenie es o adulescens dixitque David filius servi tui Isai Bethleemitae ego sum
58 And Saul said to him, Whose son [art] thou, [thou] young man? And David answered, I [am] the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
58 Saul said to him, Whose son are you, you young man? David answered, I am the son of your servant Jesse the Beth-lehemite.
58 And Saul said to him, Of what generation art thou, young man? And David said, I am the son of thy servant, Jesse of Bethlehem.
58 and Saul saith unto him, `Whose son [art] thou, O youth?' and David saith, `Son of thy servant Jesse, the Beth-Lehemite.'

1 Samuel 17:58 Commentaries