Compare Translations for 1 Samuel 5:7

1 Samuel 5:7 ASV
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 ASV  |  Read 1 Samuel 5:7 ASV in parallel  
1 Samuel 5:7 BBE
And when the men of Ashdod saw how it was, they said, Let not the ark of the God of Israel be with us, for his hand is hard on us and on Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 BBE  |  Read 1 Samuel 5:7 BBE in parallel  
1 Samuel 5:7 CEB
When Ashdod's inhabitants saw what was happening, they said, "The chest of Israel's God must not stay here with us because his hand is hard against us and against our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 CEB  |  Read 1 Samuel 5:7 CEB in parallel  
1 Samuel 5:7 CJB
When the people of Ashdod came to understand what was happening, they said, "The ark of the God of Isra'el can't remain with us, because he is oppressing us and our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 CJB  |  Read 1 Samuel 5:7 CJB in parallel  
1 Samuel 5:7 RHE
And the men of Azotus seeing this kind of plague, said: The ark of the God of Israel shall not stay with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon, our god.
Read 1 Samuel 5 RHE  |  Read 1 Samuel 5:7 RHE in parallel  
1 Samuel 5:7 ESV
And when the men of Ashdod saw how things were, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 ESV  |  Read 1 Samuel 5:7 ESV in parallel  
1 Samuel 5:7 GW
When the people of Ashdod realized what was happening, they said, "The ark of the God of Israel must not stay with us, because their God is dealing harshly with us and our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 GW  |  Read 1 Samuel 5:7 GW in parallel  
1 Samuel 5:7 GNT
When they saw what was happening, they said, "The God of Israel is punishing us and our god Dagon. We can't let the Covenant Box stay here any longer."
Read 1 Samuel 5 GNT  |  Read 1 Samuel 5:7 GNT in parallel  
1 Samuel 5:7 HNV
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Yisra'el shall not abide with us; for his hand is sore on us, and on Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 HNV  |  Read 1 Samuel 5:7 HNV in parallel  
1 Samuel 5:7 CSB
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of Israel's God must not stay here with us, because His hand is severe against us and our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 CSB  |  Read 1 Samuel 5:7 CSB in parallel  
1 Samuel 5:7 KJV
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said , The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 KJV  |  Read 1 Samuel 5:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 5:7 LEB
The men of Ashdod saw [that] it [was] so, and they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, because his hand [is] harsh on us and on Dagon our god!"
Read 1 Samuel 5 LEB  |  Read 1 Samuel 5:7 LEB in parallel  
1 Samuel 5:7 NAS
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 NAS  |  Read 1 Samuel 5:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 5:7 NCV
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The Ark of the God of Israel can't stay with us. God is punishing us and Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 NCV  |  Read 1 Samuel 5:7 NCV in parallel  
1 Samuel 5:7 NIRV
The people of Ashdod saw what was happening. They said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us. His powerful hand is punishing us and our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 NIRV  |  Read 1 Samuel 5:7 NIRV in parallel  
1 Samuel 5:7 NIV
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy upon us and upon Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 NIV  |  Read 1 Samuel 5:7 NIV in parallel  
1 Samuel 5:7 NKJV
And when the men of Ashdod saw how it was, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is harsh toward us and Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 NKJV  |  Read 1 Samuel 5:7 NKJV in parallel  
1 Samuel 5:7 NLT
When the people realized what was happening, they cried out, "We can't keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 NLT  |  Read 1 Samuel 5:7 NLT in parallel  
1 Samuel 5:7 NRS
And when the inhabitants of Ashdod saw how things were, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us; for his hand is heavy on us and on our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 NRS  |  Read 1 Samuel 5:7 NRS in parallel  
1 Samuel 5:7 RSV
And when the men of Ashdod saw how things were, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us; for his hand is heavy upon us and upon Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 RSV  |  Read 1 Samuel 5:7 RSV in parallel  
1 Samuel 5:7 DBY
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 DBY  |  Read 1 Samuel 5:7 DBY in parallel  
1 Samuel 5:7 MSG
When the leaders of Ashdod saw what was going on, they decided, "The chest of the god of Israel has got to go. We can't handle this, and neither can our god Dagon."
Read 1 Samuel 5 MSG  |  Read 1 Samuel 5:7 MSG in parallel  
1 Samuel 5:7 WBT
And when the men of Ashdod saw that [it was] so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 WBT  |  Read 1 Samuel 5:7 WBT in parallel  
1 Samuel 5:7 TMB
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel shall not abide with us, for his hand is sore upon us and upon Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 TMB  |  Read 1 Samuel 5:7 TMB in parallel  
1 Samuel 5:7 TNIV
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god."
Read 1 Samuel 5 TNIV  |  Read 1 Samuel 5:7 TNIV in parallel  
1 Samuel 5:7 WEB
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore on us, and on Dagon our god.
Read 1 Samuel 5 WEB  |  Read 1 Samuel 5:7 WEB in parallel  
1 Samuel 5:7 WYC
And men of Ashdod saw such a vengeance, and they said, The ark of God of Israel dwell not with us; for his hand is hard on us, and on Dagon our god. (And when the men of Ashdod saw such vengeance taken upon themselves, they said, The Ark of the God of Israel must not remain among us; for his hand is hard upon us, and upon our god Dagon.)
Read 1 Samuel 5 WYC  |  Read 1 Samuel 5:7 WYC in parallel  
1 Samuel 5:7 YLT
And the men of Ashdod see that [it is] so, and have said, `The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'
Read 1 Samuel 5 YLT  |  Read 1 Samuel 5:7 YLT in parallel  

1 Samuel 5 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 5

Dagon is broken before the ark. (1-5) The Philistine smitten. (6-12)

Verses 1-5 See the ark's triumph over Dagon. Thus the kingdom of Satan will certainly fall before the kingdom of Christ, error before truth, profaneness before godliness, and corruption before grace in the hearts of the faithful. When the interests of religion seem to be ready to sink, even then we may be confident that the day of their triumph will come. When Christ, the true Ark of the covenant, really enters the heart of fallen man, which is indeed Satan's temple, all idols will fall, every endeavour to set them up again will be vain, sin will be forsaken, and unrighteous gain restored; the Lord will claim and possess the throne. But pride, self-love, and worldly lusts, though dethroned and crucified, still remain within us, like the stump of Dagon. Let us watch and pray that they may not prevail. Let us seek to have them more entirely destroyed.

Verses 6-12 The hand of the Lord was heavy upon the Philistines; he not only convinced them of their folly, but severely chastised their insolence. Yet they would not renounce Dagon; and instead of seeking God's mercy, they desired to get clear of his ark. Carnal hearts, when they smart under the judgments of God, would rather, if it were possible, put him far from them, than enter into covenant or communion with him, and seek him for their friend. But their devices to escape the Divine judgments only increase them. Those that fight against God will soon have enough of it.

1 Samuel 5 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 5

1 Samuel 5:1 1 Samuel 5:2 . THE PHILISTINES BRING THE ARK INTO THE HOUSE OF DAGON.

1. Ashdod--or Azotus, one of the five Philistine satrapies, and a place of great strength. It was an inland town, thirty-four miles north of Gaza, now called Esdud.

2. the house of Dagon--Stately temples were erected in honor of this idol, which was the principal deity of the Philistines, but whose worship extended over all Syria, as well as Mesopotamia and Chaldea; its name being found among the Assyrian gods on the cuneiform inscriptions [RAWLINSON]. It was represented under a monstrous combination of a human head, breast, and arms, joined to the belly and tail of a fish. The captured ark was placed in the temple of Dagon, right before this image of the idol.

1 Samuel 5:3-5 . DAGON FALLS DOWN.

3, 4. they of Ashdod arose early--They were filled with consternation when they found the object of their stupid veneration prostrate before the symbol of the divine presence. Though set up, it fell again, and lay in a state of complete mutilation; its head and arms, severed from the trunk, were lying in distant and separate places, as if violently cast off, and only the fishy part remained. The degradation of their idol, though concealed by the priests on the former occasion, was now more manifest and infamous. It lay in the attitude of a vanquished enemy and a suppliant, and this picture of humiliation significantly declared the superiority of the God of Israel.

5. Therefore neither the priests . . . nor any . . . tread on the threshold of Dagon--A superstitious ceremony crept in, and in the providence of God was continued, by which the Philistines contributed to publish this proof of the helplessness of their god.
unto this day--The usage continued in practice at the time when this history was written--probably in the later years of Samuel's life.

1 Samuel 5:6-12 . THE PHILISTINES ARE SMITTEN WITH EMERODS.

6. the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod--The presumption of the Ashdodites was punished by a severe judgment that overtook them in the form of a pestilence.
smote them with emerods--bleeding piles, hemorrhoids ( Psalms 78:66 ), in a very aggravated form. As the heathens generally regarded diseases affecting the secret parts of the body as punishments from the gods for trespasses committed against themselves, the Ashdodites would be the more ready to look upon the prevailing epidemic as demonstrating the anger of God, already shown against their idol.

7. the ark of God shall not abide with us--It was removed successively to several of the large towns of the country, but the same pestilence broke out in every place and raged so fiercely and fatally that the authorities were forced to send the ark back into the land of Israel [ 1 Samuel 5:8-10 ].

11. they sent--that is, the magistrates of Ekron.

12. the cry of the city went up to heaven--The disease is attended with acute pain, and it is far from being a rare phenomenon in the Philistian plain [VAN DE VELDE].