Compare Translations for 1 Samuel 9:15

1 Samuel 9:15 KJV
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came , saying ,
Read 1 Samuel 9 KJV  |  Read 1 Samuel 9:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 9:15 LUT
Aber der HERR hatte Samuels Ohren offenbart einen Tag zuvor, ehe denn Saul kam, und gesagt:
Read 1 Samuel 9 LUT  |  Read 1 Samuel 9:15 LUT in parallel  
1 Samuel 9:15 NAS
Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying,
Read 1 Samuel 9 NAS  |  Read 1 Samuel 9:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 9:15 NKJV
Now the Lord had told Samuel in his ear the day before Saul came, saying,
Read 1 Samuel 9 NKJV  |  Read 1 Samuel 9:15 NKJV in parallel  
1 Samuel 9:15 ASV
Now Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,
Read 1 Samuel 9 ASV  |  Read 1 Samuel 9:15 ASV in parallel  
1 Samuel 9:15 BBE
Now the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying,
Read 1 Samuel 9 BBE  |  Read 1 Samuel 9:15 BBE in parallel  
1 Samuel 9:15 CJB
The day before Sha'ul arrived, ADONAI had given Sh'mu'el a revelation:
Read 1 Samuel 9 CJB  |  Read 1 Samuel 9:15 CJB in parallel  
1 Samuel 9:15 RHE
Now the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying:
Read 1 Samuel 9 RHE  |  Read 1 Samuel 9:15 RHE in parallel  
1 Samuel 9:15 ELB
Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels eröffnet und gesagt:
Read 1 Samuel 9 ELB  |  Read 1 Samuel 9:15 ELB in parallel  
1 Samuel 9:15 ESV
Now the day before Saul came, the LORD had revealed to Samuel:
Read 1 Samuel 9 ESV  |  Read 1 Samuel 9:15 ESV in parallel  
1 Samuel 9:15 GDB
Or il Signore, un giorno innanzi che Saulle venisse, avea rivelato e detto a Samuele:
Read 1 Samuel 9 GDB  |  Read 1 Samuel 9:15 GDB in parallel  
1 Samuel 9:15 GW
Now, the LORD had revealed the following message to Samuel one day before Saul came:
Read 1 Samuel 9 GW  |  Read 1 Samuel 9:15 GW in parallel  
1 Samuel 9:15 GNT
Now on the previous day the Lord had told Samuel,
Read 1 Samuel 9 GNT  |  Read 1 Samuel 9:15 GNT in parallel  
1 Samuel 9:15 HNV
Now the LORD had revealed to Shemu'el a day before Sha'ul came, saying,
Read 1 Samuel 9 HNV  |  Read 1 Samuel 9:15 HNV in parallel  
1 Samuel 9:15 CSB
Now the day before Saul's arrival, the Lord had informed Samuel,
Read 1 Samuel 9 CSB  |  Read 1 Samuel 9:15 CSB in parallel  
1 Samuel 9:15 BLA
Ahora bien, un día antes de la llegada de Saúl, el SEÑOR había revelado esto a Samuel diciendo:
Read 1 Samuel 9 BLA  |  Read 1 Samuel 9:15 BLA in parallel  
1 Samuel 9:15 RVR
Y un día antes que Saúl viniese, Jehová había revelado al oído de Samuel, diciendo:
Read 1 Samuel 9 RVR  |  Read 1 Samuel 9:15 RVR in parallel  
1 Samuel 9:15 LSG
Or, un jour avant l'arriv?e de Sa?l, l'?ternel avait averti Samuel, en disant:
Read 1 Samuel 9 LSG  |  Read 1 Samuel 9:15 LSG in parallel  
1 Samuel 9:15 NCV
The day before Saul came, the Lord had told Samuel:
Read 1 Samuel 9 NCV  |  Read 1 Samuel 9:15 NCV in parallel  
1 Samuel 9:15 NIRV
The LORD had spoken to Samuel the day before Saul came. He had said,
Read 1 Samuel 9 NIRV  |  Read 1 Samuel 9:15 NIRV in parallel  
1 Samuel 9:15 NIV
Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel:
Read 1 Samuel 9 NIV  |  Read 1 Samuel 9:15 NIV in parallel  
1 Samuel 9:15 NRS
Now the day before Saul came, the Lord had revealed to Samuel:
Read 1 Samuel 9 NRS  |  Read 1 Samuel 9:15 NRS in parallel  
1 Samuel 9:15 OST
Or, un jour avant que Saül vînt, l'Éternel avait fait à Samuel une révélation, lui disant:
Read 1 Samuel 9 OST  |  Read 1 Samuel 9:15 OST in parallel  
1 Samuel 9:15 RSV
Now the day before Saul came, the LORD had revealed to Samuel:
Read 1 Samuel 9 RSV  |  Read 1 Samuel 9:15 RSV in parallel  
1 Samuel 9:15 RIV
Or un giorno prima dell’arrivo di Saul, l’Eterno aveva avvertito Samuele, dicendo:
Read 1 Samuel 9 RIV  |  Read 1 Samuel 9:15 RIV in parallel  
1 Samuel 9:15 SEV
Y un día antes que Saúl viniese, el SEÑOR había revelado al oído de Samuel, diciendo:
Read 1 Samuel 9 SEV  |  Read 1 Samuel 9:15 SEV in parallel  
1 Samuel 9:15 SVV
Want de HEERE had het voor Samuels oor geopenbaard, een dag eer Saul kwam, zeggende:
Read 1 Samuel 9 SVV  |  Read 1 Samuel 9:15 SVV in parallel  
1 Samuel 9:15 DBY
Now Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying,
Read 1 Samuel 9 DBY  |  Read 1 Samuel 9:15 DBY in parallel  
1 Samuel 9:15 VUL
Dominus autem revelaverat auriculam Samuhel ante unam diem quam veniret Saul dicens
Read 1 Samuel 9 VUL  |  Read 1 Samuel 9:15 VUL in parallel  
1 Samuel 9:15 MSG
The very day before, God had confided in Samuel,
Read 1 Samuel 9 MSG  |  Read 1 Samuel 9:15 MSG in parallel  
1 Samuel 9:15 WBT
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
Read 1 Samuel 9 WBT  |  Read 1 Samuel 9:15 WBT in parallel  
1 Samuel 9:15 TMB
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
Read 1 Samuel 9 TMB  |  Read 1 Samuel 9:15 TMB in parallel  
1 Samuel 9:15 TNIV
Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel:
Read 1 Samuel 9 TNIV  |  Read 1 Samuel 9:15 TNIV in parallel  
1 Samuel 9:15 WEB
Now Yahweh had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
Read 1 Samuel 9 WEB  |  Read 1 Samuel 9:15 WEB in parallel  
1 Samuel 9:15 WYC
And the day before that Saul came, the Lord (had) made (a) revelation in the ear of Samuel, and said,
Read 1 Samuel 9 WYC  |  Read 1 Samuel 9:15 WYC in parallel  
1 Samuel 9:15 YLT
and Jehovah had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying,
Read 1 Samuel 9 YLT  |  Read 1 Samuel 9:15 YLT in parallel  

1 Samuel 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Saul is brought to Samuel. (1-10) Samuel told concerning Saul. (11-17) Samuel's treatment of Saul. (18-27)

Verses 1-10 Saul readily went to seek his father's asses. His obedience to his father was praise-worthy. His servant proposed, that since they were now at Ramah, they should call on Samuel, and take his advice. Wherever we are, we should use our opportunities of acquainting ourselves with those who are wise and good. Many will consult a man of God, if he comes in their way, that would not go a step out of their way to get wisdom. We sensibly feel worldly losses, and bestow much pains to make them up; but how little do we attempt, and how soon are we weary, in seeking the salvation of our souls! If ministers could tell men how to secure their property, or to get wealth, they would be more consulted and honoured than they now are, though employed in teaching them how to escape eternal misery, and to obtain eternal life. Most people would rather be told their fortune than their duty. Samuel needed not their money, nor would he have denied his advice, if they had not brought it; but they gave it to him as a token of respect, and of the value they put upon his office, and according to the general usage of those times, always to bring a present to those in authority.

Verses 11-17 The very maid-servants of the city could direct to the prophet. They had heard of the sacrifice, and could tell of the necessity for Samuel's presence. It is no small benefit to live in religious and holy places. And we should always be ready to help those who are seeking after God's prophets. Though God had, in displeasure, granted Israel's request for a king, yet he sends them a man to be captain over them, to save them out of the hand of the Philistines. He does it, listening graciously to their cry.

Verses 18-27 Samuel, that good prophet, was so far from envying Saul, or bearing him any ill-will, that he was the first and most forward to do him honour. Both that evening and early the next morning, Samuel communed with Saul upon the flat roof of the house. We may suppose Samuel now convinced Saul that he was the person God had fixed upon for the government, and of his own willingness to resign. How different are the purposes of the Lord for us, from our intentions for ourselves! Perhaps Saul was the only one who ever went out to seek asses, and literally found a kingdom; but many have set out and moved their dwellings to seek riches and pleasures, who have been guided to places where they found salvation for their souls. Thus they have met with those who addressed them as if aware of the secrets of their lives and hearts, and have been led seriously to regard the word of the Lord. If this has been our case, though our worldly plans have not prospered, let us not care for that; the Lord has given us, or has prepared us for, what is far better.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use