Compare Translations for 1 Timothy 1:3

1 Timothy 1:3 BBE
It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,
Read 1 Timothy 1 BBE  |  Read 1 Timothy 1:3 BBE in parallel  
1 Timothy 1:3 HNV
As I exhorted you to stay at Ephesus, when I was going into Macedonia, that you might charge certain men not to teach a different doctrine,
Read 1 Timothy 1 HNV  |  Read 1 Timothy 1:3 HNV in parallel  
1 Timothy 1:3 KJV
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine ,
Read 1 Timothy 1 KJV  |  Read 1 Timothy 1:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:3 NRS
I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach any different doctrine,
Read 1 Timothy 1 NRS  |  Read 1 Timothy 1:3 NRS in parallel  
1 Timothy 1:3 RSV
As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
Read 1 Timothy 1 RSV  |  Read 1 Timothy 1:3 RSV in parallel  
1 Timothy 1:3 ASV
As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,
Read 1 Timothy 1 ASV  |  Read 1 Timothy 1:3 ASV in parallel  
1 Timothy 1:3 CJB
As I counseled you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus, so that you may order certain people who are teaching a different doctrine to stop.
Read 1 Timothy 1 CJB  |  Read 1 Timothy 1:3 CJB in parallel  
1 Timothy 1:3 RHE
As I desired thee to remain at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest charge some not to teach otherwise:
Read 1 Timothy 1 RHE  |  Read 1 Timothy 1:3 RHE in parallel  
1 Timothy 1:3 ELB
So wie ich dich bat, als ich nach Macedonien reiste, in Ephesus zu bleiben, auf daß du etlichen gebötest, nicht andere Lehren zu lehren,
Read 1 Timothy 1 ELB  |  Read 1 Timothy 1:3 ELB in parallel  
1 Timothy 1:3 ESV
As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,
Read 1 Timothy 1 ESV  |  Read 1 Timothy 1:3 ESV in parallel  
1 Timothy 1:3 GDB
SICCOME io ti esortai di rimanere in Efeso, quando io andava in Macedonia, fa’ che tu dinunzi ad alcuni che non insegnino dottrina diversa.
Read 1 Timothy 1 GDB  |  Read 1 Timothy 1:3 GDB in parallel  
1 Timothy 1:3 GW
When I was going to the province of Macedonia, I encouraged you to stay in the city of Ephesus. That way you could order certain people to stop teaching false doctrine
Read 1 Timothy 1 GW  |  Read 1 Timothy 1:3 GW in parallel  
1 Timothy 1:3 GNT
I want you to stay in Ephesus, just as I urged you when I was on my way to Macedonia. Some people there are teaching false doctrines, and you must order them to stop.
Read 1 Timothy 1 GNT  |  Read 1 Timothy 1:3 GNT in parallel  
1 Timothy 1:3 CSB
As I urged you when I went to Macedonia, remain in Ephesus so that you may command certain people not to teach other doctrine
Read 1 Timothy 1 CSB  |  Read 1 Timothy 1:3 CSB in parallel  
1 Timothy 1:3 BLA
Como te rogué al partir para Macedonia que te quedaras en Efeso para que instruyeras a algunos que no enseñaran doctrinas extrañas,
Read 1 Timothy 1 BLA  |  Read 1 Timothy 1:3 BLA in parallel  
1 Timothy 1:3 RVR
Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses á algunos que no enseñen diversa doctrina,
Read 1 Timothy 1 RVR  |  Read 1 Timothy 1:3 RVR in parallel  
1 Timothy 1:3 LEB
Just as I urged you [when I] traveled to Macedonia, remain in Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other doctrine,
Read 1 Timothy 1 LEB  |  Read 1 Timothy 1:3 LEB in parallel  
1 Timothy 1:3 LSG
Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Ephèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d'autres doctrines,
Read 1 Timothy 1 LSG  |  Read 1 Timothy 1:3 LSG in parallel  
1 Timothy 1:3 LUT
Wie ich dich ermahnt habe, daß du zu Ephesus bliebest, da ich nach Mazedonien zog, und gebötest etlichen, daß sie nicht anders lehrten,
Read 1 Timothy 1 LUT  |  Read 1 Timothy 1:3 LUT in parallel  
1 Timothy 1:3 NAS
As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,
Read 1 Timothy 1 NAS  |  Read 1 Timothy 1:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:3 NCV
I asked you to stay longer in Ephesus when I went into Macedonia so you could command some people there to stop teaching false things.
Read 1 Timothy 1 NCV  |  Read 1 Timothy 1:3 NCV in parallel  
1 Timothy 1:3 NIRV
Stay there in Ephesus. That is what I told you to do when I went into Macedonia. I want you to command certain people not to teach things that aren't true.
Read 1 Timothy 1 NIRV  |  Read 1 Timothy 1:3 NIRV in parallel  
1 Timothy 1:3 NIV
As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain men not to teach false doctrines any longer
Read 1 Timothy 1 NIV  |  Read 1 Timothy 1:3 NIV in parallel  
1 Timothy 1:3 NKJV
As I urged you when I went into Macedonia--remain in Ephesus that you may charge some that they teach no other doctrine,
Read 1 Timothy 1 NKJV  |  Read 1 Timothy 1:3 NKJV in parallel  
1 Timothy 1:3 NLT
When I left for Macedonia, I urged you to stay there in Ephesus and stop those who are teaching wrong doctrine.
Read 1 Timothy 1 NLT  |  Read 1 Timothy 1:3 NLT in parallel  
1 Timothy 1:3 OST
Comme je t'exhortai, lorsque je partis pour la Macédoine, à demeurer à Éphèse, pour recommander à certaines personnes de ne pas enseigner une doctrine étrangère,
Read 1 Timothy 1 OST  |  Read 1 Timothy 1:3 OST in parallel  
1 Timothy 1:3 RIV
Ti ripeto l’esortazione che ti feci quando andavo in Macedonia, di rimanere ad Efeso per ordinare a certuni che non insegnino dottrina diversa
Read 1 Timothy 1 RIV  |  Read 1 Timothy 1:3 RIV in parallel  
1 Timothy 1:3 SEV
Harás como te rogué, que te quedases en Efeso, cuando partí para Macedonia, para que requirieses a algunos que no enseñen diversa doctrina,
Read 1 Timothy 1 SEV  |  Read 1 Timothy 1:3 SEV in parallel  
1 Timothy 1:3 SVV
Gelijk ik u vermaand heb, dat gij te Efeze zoudt blijven, als ik naar Macedonie reisde, zo vermaan ik het u nog, opdat gij sommigen beveelt geen andere leer te leren;
Read 1 Timothy 1 SVV  |  Read 1 Timothy 1:3 SVV in parallel  
1 Timothy 1:3 DBY
Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,
Read 1 Timothy 1 DBY  |  Read 1 Timothy 1:3 DBY in parallel  
1 Timothy 1:3 VUL
sicut rogavi te ut remaneres Ephesi cum irem in Macedoniam ut denuntiares quibusdam ne aliter docerent
Read 1 Timothy 1 VUL  |  Read 1 Timothy 1:3 VUL in parallel  
1 Timothy 1:3 MSG
On my way to the province of Macedonia, I advised you to stay in Ephesus. Well, I haven't changed my mind. Stay right there on top of things so that the teaching stays on track.
Read 1 Timothy 1 MSG  |  Read 1 Timothy 1:3 MSG in parallel  
1 Timothy 1:3 WBT
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
Read 1 Timothy 1 WBT  |  Read 1 Timothy 1:3 WBT in parallel  
1 Timothy 1:3 TMB
As I besought thee when I went into Macedonia to abide still at Ephesus, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
Read 1 Timothy 1 TMB  |  Read 1 Timothy 1:3 TMB in parallel  
1 Timothy 1:3 TNIV
As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain persons not to teach false doctrines any longer
Read 1 Timothy 1 TNIV  |  Read 1 Timothy 1:3 TNIV in parallel  
1 Timothy 1:3 WNT
When I was on my journey to Macedonia I begged you to remain on in Ephesus that you might remonstrate with certain persons because of their erroneous teaching
Read 1 Timothy 1 WNT  |  Read 1 Timothy 1:3 WNT in parallel  
1 Timothy 1:3 WEB
As I exhorted you to stay at Ephesus, when I was going into Macedonia, that you might charge certain men not to teach a different doctrine,
Read 1 Timothy 1 WEB  |  Read 1 Timothy 1:3 WEB in parallel  
1 Timothy 1:3 WYC
As I prayed thee, that thou shouldest dwell at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou shouldest command to some men [that thou shouldest announce, or warn, to some], that they should not teach other way,
Read 1 Timothy 1 WYC  |  Read 1 Timothy 1:3 WYC in parallel  
1 Timothy 1:3 YLT
according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,
Read 1 Timothy 1 YLT  |  Read 1 Timothy 1:3 YLT in parallel  

1 Timothy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The design of the epistle appears to be, that Timothy having been left at Ephesus, St. Paul wrote to instruct him in the choice of proper officers in the church, as well as in the exercise of a regular ministry. Also, to caution against the influence of false teachers, who by subtle distinctions and endless disputes, corrupted the purity and simplicity of the gospel. He presses upon him constant regard to the greatest diligence, faithfulness, and zeal. These subjects occupy the first four chapters; the fifth chapter instructs respecting particular classes; in the latter part, controversies and disputes are condemned, the love of money blamed, and the rich exhorted to good works.

The apostle salutes Timothy. (1-4) The design of the law as given by Moses. (5-11) Of his own conversion and call to the apostleship. (12-17) The obligation to maintain faith and a good conscience. (18-20)

Verses 1-4 Jesus Christ is a Christian's hope; all our hopes of eternal life are built upon him; and Christ is in us the hope of glory. The apostle seems to have been the means of Timothy's conversion; who served with him in his ministry, as a dutiful son with a loving father. That which raises questions, is not for edifying; that which gives occasion for doubtful disputes, pulls down the church rather than builds it up. Godliness of heart and life can only be kept up and increased, by the exercise of faith in the truths and promises of God, through Jesus Christ.

Verses 5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.

Verses 12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.

Verses 18-20 The ministry is a warfare against sin and Satan; carried on under the Lord Jesus, who is the Captain of our salvation. The good hopes others have had of us, should stir us up to duty. And let us be upright in our conduct in all things. The design of the highest censures in the primitive church, was, to prevent further sin, and to reclaim the sinner. May all who are tempted to put away a good conscience, and to abuse the gospel, remember that this is the way to make shipwreck of faith also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use