Compare Translations for 2 Korinther 3:7

2 Korinther 3:7 ASV
But if the ministration of death, written, [and] engraven on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look stedfastly upon the face of Moses for the glory of his face; which [glory] was passing away:
Read 2 Korinther 3 ASV  |  Read 2 Korinther 3:7 ASV in parallel  
2 Korinther 3:7 BBE
For if the operation of the law, giving death, recorded in letters on stone, came with glory, so that the eyes of the children of Israel had to be turned away from the face of Moses because of its glory, a glory which was only for a time:
Read 2 Korinther 3 BBE  |  Read 2 Korinther 3:7 BBE in parallel  
2 Korinther 3:7 ELB
(Wenn aber der Dienst des Todes, mit Buchstaben in Steine eingegraben, in Herrlichkeit begann, so daß die Söhne Israels das Angesicht Moses' nicht unverwandt anschauen konnten wegen der Herrlichkeit seines Angesichts, die hinweggetan werden sollte,
Read 2 Korinther 3 ELB  |  Read 2 Korinther 3:7 ELB in parallel  
2 Korinther 3:7 NKJV
But if the ministry of death, written and engraved on stones, was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which glory was passing away,
Read 2 Korinther 3 NKJV  |  Read 2 Korinther 3:7 NKJV in parallel  
2 Korinther 3:7 YLT
and if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face -- which was being made useless,
Read 2 Korinther 3 YLT  |  Read 2 Korinther 3:7 YLT in parallel  
2 Korinther 3:7 CJB
Now if that which worked death, by means of a written text engraved on stone tablets, came with glory - such glory that the people of Isra'el could not stand to look at Moshe's face because of its brightness, even though that brightness was already fading away -
Read 2 Korinther 3 CJB  |  Read 2 Korinther 3:7 CJB in parallel  
2 Korinther 3:7 RHE
Now if the ministration of death, engraven with letters upon stones, was glorious (so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses, for the glory of his countenance), which is made void:
Read 2 Korinther 3 RHE  |  Read 2 Korinther 3:7 RHE in parallel  
2 Korinther 3:7 ESV
Now if the ministry of death, carved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at Moses' face because of its glory, which was being brought to an end,
Read 2 Korinther 3 ESV  |  Read 2 Korinther 3:7 ESV in parallel  
2 Korinther 3:7 GDB
Ora, se il ministerio della morte, che non era se non in lettere, scolpito in pietre, fu glorioso, talchè i figliuoli d’Israele non potevano riguardar fiso nel volto di Mosè, per la gloria del suo volto la qual però dovea essere annullata,
Read 2 Korinther 3 GDB  |  Read 2 Korinther 3:7 GDB in parallel  
2 Korinther 3:7 GW
The ministry that brought death was inscribed on stone. Yet, it came with such glory that the people of Israel couldn't look at Moses' face. His face was shining with glory, even though that glory was fading.
Read 2 Korinther 3 GW  |  Read 2 Korinther 3:7 GW in parallel  
2 Korinther 3:7 GNT
The Law was carved in letters on stone tablets, and God's glory appeared when it was given. Even though the brightness on Moses' face was fading, it was so strong that the people of Israel could not keep their eyes fixed on him. If the Law, which brings death when it is in force, came with such glory,
Read 2 Korinther 3 GNT  |  Read 2 Korinther 3:7 GNT in parallel  
2 Korinther 3:7 HNV
But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Yisra'el could not look steadfastly on the face of Moshe for the glory of his face; which was passing away:
Read 2 Korinther 3 HNV  |  Read 2 Korinther 3:7 HNV in parallel  
2 Korinther 3:7 CSB
Now if the ministry of death, chiseled in letters on stones, came with glory, so that the sons of Israel were not able to look directly at Moses' face because of the glory from his face-a fading [glory]-
Read 2 Korinther 3 CSB  |  Read 2 Korinther 3:7 CSB in parallel  
2 Korinther 3:7 KJV
But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious , so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away :
Read 2 Korinther 3 KJV  |  Read 2 Korinther 3:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 3:7 BLA
Y si el ministerio de muerte grabado con letras en piedras fue con gloria, de tal manera que los hijos de Israel no podían fijar la vista en el rostro de Moisés por causa de la gloria de su rostro, que se desvanecía,
Read 2 Korinther 3 BLA  |  Read 2 Korinther 3:7 BLA in parallel  
2 Korinther 3:7 RVR
Y si el ministerio de muerte en la letra grabado en piedras, fué con gloria, tanto que los hijos de Israel no pudiesen poner los ojos en la faz de Moisés á causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer,
Read 2 Korinther 3 RVR  |  Read 2 Korinther 3:7 RVR in parallel  
2 Korinther 3:7 LEB
But if the ministry of death in letters carved on stone came with glory, so that the sons of Israel were not able to look intently into the face of Moses because of the glory of his face, which was transitory,
Read 2 Korinther 3 LEB  |  Read 2 Korinther 3:7 LEB in parallel  
2 Korinther 3:7 LSG
Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère,
Read 2 Korinther 3 LSG  |  Read 2 Korinther 3:7 LSG in parallel  
2 Korinther 3:7 LUT
So aber das Amt, das durch die Buchstaben tötet und in die Steine gebildet war, Klarheit hatte, also daß die Kinder Israel nicht konnten ansehen das Angesicht Mose's um der Klarheit willen seines Angesichtes, die doch aufhört,
Read 2 Korinther 3 LUT  |  Read 2 Korinther 3:7 LUT in parallel  
2 Korinther 3:7 NAS
But if the ministry of death, in letters engraved on stones, came with glory, so that the sons of Israel could not look intently at the face of Moses because of the glory of his face, fading as it was,
Read 2 Korinther 3 NAS  |  Read 2 Korinther 3:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 3:7 NCV
The law that brought death was written in words on stone. It came with God's glory, which made Moses' face so bright that the Israelites could not continue to look at it. But that glory later disappeared.
Read 2 Korinther 3 NCV  |  Read 2 Korinther 3:7 NCV in parallel  
2 Korinther 3:7 NIRV
The Law was written in letters on stone. Even though it was a way of serving God, it led to death. But even that way of serving God came with glory. And even though the glory was fading, the people of Israel couldn't look at Moses' face very long.
Read 2 Korinther 3 NIRV  |  Read 2 Korinther 3:7 NIRV in parallel  
2 Korinther 3:7 NIV
Now if the ministry that brought death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory, fading though it was,
Read 2 Korinther 3 NIV  |  Read 2 Korinther 3:7 NIV in parallel  
2 Korinther 3:7 NLT
That old system of law etched in stone led to death, yet it began with such glory that the people of Israel could not bear to look at Moses' face. For his face shone with the glory of God, even though the brightness was already fading away.
Read 2 Korinther 3 NLT  |  Read 2 Korinther 3:7 NLT in parallel  
2 Korinther 3:7 NRS
Now if the ministry of death, chiseled in letters on stone tablets, came in glory so that the people of Israel could not gaze at Moses' face because of the glory of his face, a glory now set aside,
Read 2 Korinther 3 NRS  |  Read 2 Korinther 3:7 NRS in parallel  
2 Korinther 3:7 OST
Or, si le ministère de mort, celui de la lettre, gravée sur des pierres, a été si glorieux que les enfants d'Israël ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de l'éclat de son visage, bien que cet éclat dût s'évanouir;
Read 2 Korinther 3 OST  |  Read 2 Korinther 3:7 OST in parallel  
2 Korinther 3:7 RSV
Now if the dispensation of death, carved in letters on stone, came with such splendor that the Israelites could not look at Moses' face because of its brightness, fading as this was,
Read 2 Korinther 3 RSV  |  Read 2 Korinther 3:7 RSV in parallel  
2 Korinther 3:7 RIV
Ora se il ministerio della morte scolpito in lettere su pietre fu circondato di gloria, talché i figliuoli d’Israele non poteano fissar lo sguardo nel volto di Mosè a motivo della gloria, che pur svaniva, del volto di lui,
Read 2 Korinther 3 RIV  |  Read 2 Korinther 3:7 RIV in parallel  
2 Korinther 3:7 SEV
Y si el ministerio de muerte en la letra grabado en piedras, fue para gloria, tanto que los hijos de Israel no pudiesen poner los ojos en la faz de Moisés a causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer,
Read 2 Korinther 3 SEV  |  Read 2 Korinther 3:7 SEV in parallel  
2 Korinther 3:7 SVV
En indien de bediening des doods in letteren bestaande, en in stenen ingedrukt, in heerlijkheid is geweest, alzo dat de kinderen Israels het aangezicht van Mozes niet konden sterk aanzien, om de heerlijkheid zijns aangezichts, die te niet gedaan zou worden,
Read 2 Korinther 3 SVV  |  Read 2 Korinther 3:7 SVV in parallel  
2 Korinther 3:7 DBY
(But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, [a glory] which is annulled;
Read 2 Korinther 3 DBY  |  Read 2 Korinther 3:7 DBY in parallel  
2 Korinther 3:7 VUL
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatur
Read 2 Korinther 3 VUL  |  Read 2 Korinther 3:7 VUL in parallel  
2 Korinther 3:7 MSG
The Government of Death, its constitution chiseled on stone tablets, had a dazzling inaugural. Moses' face as he delivered the tablets was so bright that day (even though it would fade soon enough) that the people of Israel could no more look right at him than stare into the sun.
Read 2 Korinther 3 MSG  |  Read 2 Korinther 3:7 MSG in parallel  
2 Korinther 3:7 WBT
But if the ministration of death, written [and] engraven on stones, was glorious, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away;
Read 2 Korinther 3 WBT  |  Read 2 Korinther 3:7 WBT in parallel  
2 Korinther 3:7 TMB
But if the ministration of death, written and engraved in stones was glorious, so that the children of Israel could not steadfastly behold the face of Moses because of the glory of his countenance, which glory was to be done away with,
Read 2 Korinther 3 TMB  |  Read 2 Korinther 3:7 TMB in parallel  
2 Korinther 3:7 TNIV
Now if the ministry that brought death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory, transitory though it was,
Read 2 Korinther 3 TNIV  |  Read 2 Korinther 3:7 TNIV in parallel  
2 Korinther 3:7 WNT
If, however, the service that proclaims death--its code being engraved in writing upon stones--came with glory, so that the children of Israel could not look steadily on the face of Moses because of the brightness of his face--a vanishing brightness;
Read 2 Korinther 3 WNT  |  Read 2 Korinther 3:7 WNT in parallel  
2 Korinther 3:7 WEB
But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face; which was passing away:
Read 2 Korinther 3 WEB  |  Read 2 Korinther 3:7 WEB in parallel  
2 Korinther 3:7 WYC
And if the ministration of death written by letter in stones [formed by letters in stones] was in glory, so that the children of Israel might not behold into the face of Moses, for the glory of his face, which is voided [+for the glory of his cheer, which glory is now voided],
Read 2 Korinther 3 WYC  |  Read 2 Korinther 3:7 WYC in parallel  

2 Corinthians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The preference of the gospel to the law given by Moses. (1-11) The preaching of the apostle was suitable to the excellency and evidence of the gospel, through the power of the Holy Ghost. (12-18)

Verses 1-11 Even the appearance of self-praise and courting human applause, is painful to the humble and spiritual mind. Nothing is more delightful to faithful ministers, or more to their praise, than the success of their ministry, as shown in the spirits and lives of those among whom they labour. The law of Christ was written in their hearts, and the love of Christ shed abroad there. Nor was it written in tables of stone, as the law of God given to Moses, but on the fleshy (not fleshly, as fleshliness denotes sensuality) tables of the heart, Eze. 36:26 . Their hearts were humbled and softened to receive this impression, by the new-creating power of the Holy Spirit. He ascribes all the glory to God. And remember, as our whole dependence is upon the Lord, so the whole glory belongs to him alone. The letter killeth: the letter of the law is the ministration of death; and if we rest only in the letter of the gospel, we shall not be the better for so doing: but the Holy Spirit gives life spiritual, and life eternal. The Old Testament dispensation was the ministration of death, but the New Testament of life. The law made known sin, and the wrath and curse of God; it showed us a God above us, and a God against us; but the gospel makes known grace, and Emmanuel, God with us. Therein the righteousness of God by faith is revealed; and this shows us that the just shall live by his faith; this makes known the grace and mercy of God through Jesus Christ, for obtaining the forgiveness of sins and eternal life. The gospel so much exceeds the law in glory, that it eclipses the glory of the legal dispensation. But even the New Testament will be a killing letter, if shown as a mere system or form, and without dependence on God the Holy Spirit, to give it a quickening power.

Verses 12-18 It is the duty of the ministers of the gospel to use great plainness, or clearness, of speech. The Old Testament believers had only cloudy and passing glimpses of that glorious Saviour, and unbelievers looked no further than to the outward institution. But the great precepts of the gospel, believe, love, obey, are truths stated as clearly as possible. And the whole doctrine of Christ crucified, is made as plain as human language can make it. Those who lived under the law, had a veil upon their hearts. This veil is taken away by the doctrines of the Bible about Christ. When any person is converted to God, then the veil of ignorance is taken away. The condition of those who enjoy and believe the gospel is happy, for the heart is set at liberty to run the ways of God's commandments. They have light, and with open face they behold the glory of the Lord. Christians should prize and improve these privileges. We should not rest contented without knowing the transforming power of the gospel, by the working of the Spirit, bringing us to seek to be like the temper and tendency of the glorious gospel of our Lord and Saviour Jesus Christ, and into union with Him. We behold Christ, as in the glass of his word; and as the reflection from a mirror causes the face to shine, the faces of Christians shine also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use