Compare Translations for 2 Samuel 1:24

24 Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments.
24 "You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
24 Women of Israel, weep for Saul. He dressed you in finest cottons and silks, spared no expense in making you elegant.
24 "O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.
24 “Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.
24 "O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with luxury; Who put ornaments of gold on your apparel.
24 O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.
24 O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with crimson, in luxury, who put ornaments of gold on your apparel.
24 Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia deliciosamente de escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro.
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel.
24 O daughters of Israel, have sorrow for Saul, by whom you were delicately clothed in robes of red, with ornaments of gold on your dresses.
24 Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía lujosamente de escarlata, que ponía adornos de oro en vuestros vestidos.
24 Daughters of Israel, weep over Saul! He dressed you in crimson with jewels; he decorated your clothes with gold jewelry.
24 Daughters of Israel, weep over Saul! He dressed you in crimson with jewels; he decorated your clothes with gold jewelry.
24 "Daughters of Isra'el, weep over Sha'ul! He clothed you luxuriously in scarlet and put gold jewelry on your clothing.
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet with splendour, Who put ornaments of gold upon your apparel.
24 Töchter Israels, weinet um Saul, der euch köstlich kleidete in Karmesin, der goldenen Schmuck zog über eure Kleider!
24 "Women of Israel, mourn for Saul! He clothed you in rich scarlet dresses and adorned you with jewels and gold.
24 "Women of Israel, mourn for Saul! He clothed you in rich scarlet dresses and adorned you with jewels and gold.
24 Daughters of Israel, cry over Saul, who dressed you in decorated, red clothes, who put gold jewelry on your clothes.
24 You daughters of Yisra'el, weep over Sha'ul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your clothing.
24 Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de escarlata en sus placeres, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put ornaments of gold upon your apparel.
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
24 O daughters of Israel, weep over Saul, the one who clothed you with crimson, the one who {adorned your clothing with golden ornaments}.
24 Filles d'Israël! pleurez sur Saül, Qui vous revêtait magnifiquement de cramoisi, Qui mettait des ornements d'or sur vos habits.
24 Ihr Töchter Israels, weint über Saul, der euch kleidete mit Scharlach säuberlich und schmückte euch mit goldenen Kleinoden an euren Kleidern.
24 "You daughters of Israel, cry for Saul. Saul clothed you with red dresses and put gold decorations on them.
24 "Daughters of Israel, sob over Saul. He dressed you in the finest clothes. He decorated your clothes with ornaments of gold.
24 O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with crimson, in luxury, who put ornaments of gold on your apparel.
24 Oh mujeres de Israel, lloren por Saúl,
porque él las vistió con lujosas ropas escarlatas,
con prendas adornadas de oro.
24 »¡Ay, mujeres de Israel! Lloren por Saúl,que las vestía con lujosa seda carmesíy las adornaba con joyas de oro.
24 “Chorem por Saul,ó filhas de Israel!Chorem aquele que as vestia de rubros ornamentose que suas roupas enfeitava com adornos de ouro.
24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d'écarlate, dans les délices; qui vous faisait porter des ornements d'or sur vos habits!
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire.
24 "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel.
24 "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel.
24 Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, Que os vestía de escarlata en regocijos, Que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
24 Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, que os vestía de escarlata en sus fiestas, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
24 Gij, dochteren Israels, weent over Saul; die u kleedde met scharlaken, met weelde; die u sieraad van goud deed dragen over uw kleding.
24 "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
24 "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
24 filiae Israhel super Saul flete qui vestiebat vos coccino in deliciis qui praebebat ornamenta aurea cultui vestro
24 filiae Israhel super Saul flete qui vestiebat vos coccino in deliciis qui praebebat ornamenta aurea cultui vestro
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with [other] delights, who put ornaments of gold upon your apparel.
24 You daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your clothing.
24 Daughters of Israel, weep ye on Saul, that clothed you with fine red, and in (other) delights, that gave golden ornaments to your attire. (Daughters of Israel, weep ye for Saul, who clothed you in fine red, and in other delights, who gave gold ornaments for your attire.)
24 Daughters of Israel! for Saul weep ye, Who is clothing you [in] scarlet with delights. Who is lifting up ornaments of gold on your clothing.

2 Samuel 1:24 Commentaries