Compare Translations for 2 Samuel 1:25

25 How the mighty have fallen in the thick of battle! Jonathan [lies] slain on your heights.
25 "How the mighty have fallen in the midst of the battle!"Jonathan lies slain on your high places.
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
25 The mighty warriors - fallen, fallen in the middle of the fight! Jonathan - struck down on your hills!
25 "How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.
25 “How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.
25 "How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan was slain in your high places.
25 Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills.
25 How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.
25 Como caíram os valorosos no meio da peleja!
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.
25 How have the great ones been made low in the fight! Jonathan is dead on your high places.
25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! Jonatán, muerto en tus alturas.
25 Look how the mighty warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies dead on your heights.
25 Look how the mighty warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies dead on your heights.
25 "How the heroes have fallen in the heat of battle, Y'honatan killed on your high places!
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.
25 Wie sind die Helden gefallen mitten im Streit! Wie ist Jonathan erschlagen auf deinen Höhen!
25 "The brave soldiers have fallen, they were killed in battle. Jonathan lies dead in the hills.
25 "The brave soldiers have fallen, they were killed in battle. Jonathan lies dead in the hills.
25 See how the mighty have fallen in battle! On your hills Jonathan was killed!
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Yonatan is slain on your high places.
25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
25 How [the] mighty have fallen in the midst of the battle; Jonathan [lies] slain on your high places.
25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines?
25 Wie sind die Helden so gefallen im Streit! Jonathan ist auf deinen Höhen erschlagen.
25 "How the mighty have fallen in battle! Jonathan is dead on Gilboa's hills.
25 "Your mighty men have fallen in battle. Jonathan lies dead on your hills.
25 How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.
25 ¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos en batalla!
Jonatán yace muerto en las colinas.
25 »¡Cómo han caído los valientes en batalla!Jonatán yace muerto en tus alturas.
25 “Como caíram os guerreiros no meio da batalha!Jônatas está morto sobre os montes de Israel.
25 Comment sont tombés les hommes forts au milieu de la bataille, et comment Jonathan a-t-il été tué sur tes collines?
25 How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places?
25 "How are the mighty fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain upon thy high places.
25 "How are the mighty fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain upon thy high places.
25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonathán, muerto en tus alturas!
25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!
25 Hoe zijn de helden gevallen in het midden van den strijd! Jonathan is verslagen op uw hoogten!
25 "How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou was slain in thine high places.
25 "How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou was slain in thine high places.
25 quomodo ceciderunt fortes in proelio Ionathan in excelsis tuis occisus est
25 quomodo ceciderunt fortes in proelio Ionathan in excelsis tuis occisus est
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan [thou wast] slain in thy high places.
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.
25 How have strong men fallen down in battle? Jonathan was slain in the high places. (How the strong have fallen in battle! Jonathan was killed on the hills.)
25 How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!

2 Samuel 1:25 Commentaries