Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for 2 Samuel 14:7

2 Samuel 14:7 ASV
And, behold, the whole family is risen against thy handmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.
Read 2 Samuel 14 ASV  |  Read 2 Samuel 14:7 ASV in parallel  
2 Samuel 14:7 BBE
And now all the family is turned against me, your servant, saying, Give up him who was the cause of his brother's death, so that we may put him to death in payment for the life of his brother, whose life he took; and we will put an end to the one who will get the heritage: so they will put out my last burning coal, and my husband will have no name or offspring on the face of the earth.
Read 2 Samuel 14 BBE  |  Read 2 Samuel 14:7 BBE in parallel  
2 Samuel 14:7 CEB
Now the entire clan has turned against your servant. They say, ‘Hand over the one who killed his brother so we can execute him for murdering his brother, even though we would destroy the heir as well.' So they would snuff out the one ember I have left, leaving my husband without name or descendant on the earth."
Read 2 Samuel 14 CEB  |  Read 2 Samuel 14:7 CEB in parallel  
2 Samuel 14:7 CJB
Now the whole family has come against me, your servant; they're saying, 'Hand over the one who hit his brother, so that we can put him to death for killing his brother.'They want to destroy the heir as well and thus quench my one remaining coal; then my husband will have neither name nor survivor anywhere on earth."
Read 2 Samuel 14 CJB  |  Read 2 Samuel 14:7 CJB in parallel  
2 Samuel 14:7 RHE
And behold the whole kindred rising against thy handmaid, saith: Deliver him that hath slain his brother, that we may kill him for the life of his brother, whom he slew, and that we may destroy the heir: and they seek to quench my spark which is left, and will leave my husband no name, nor remainder upon the earth.
Read 2 Samuel 14 RHE  |  Read 2 Samuel 14:7 RHE in parallel  
2 Samuel 14:7 ESV
And now the whole clan has risen against your servant, and they say, 'Give up the man who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed.' And so they would destroy the heir also. Thus they would quench my coal that is left and leave to my husband neither name nor remnant on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 ESV  |  Read 2 Samuel 14:7 ESV in parallel  
2 Samuel 14:7 GW
Then the entire family turned against me. They said, 'Give us the man who killed his brother so that we can kill him because he took his brother's life. We're going to destroy the one who [now] would be the heir.' In this way they wish to extinguish the [one] burning coal that is left for me. They will not let my husband's name or descendants remain on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 GW  |  Read 2 Samuel 14:7 GW in parallel  
2 Samuel 14:7 GNT
And now, sir, all my relatives have turned against me and are demanding that I hand my son over to them, so that they can kill him for murdering his brother. If they do this, I will be left without a son. They will destroy my last hope and leave my husband without a son to keep his name alive."
Read 2 Samuel 14 GNT  |  Read 2 Samuel 14:7 GNT in parallel  
2 Samuel 14:7 HNV
Behold, the whole family is risen against your handmaid, and they say, Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the eretz.
Read 2 Samuel 14 HNV  |  Read 2 Samuel 14:7 HNV in parallel  
2 Samuel 14:7 CSB
Now the whole clan has risen up against your servant and said, 'Hand over the one who killed his brother so we may put him to death for the life of the brother he murdered. We will destroy the heir!' They would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband's name or posterity on earth."
Read 2 Samuel 14 CSB  |  Read 2 Samuel 14:7 CSB in parallel  
2 Samuel 14:7 KJV
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said , Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew ; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left , and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
Read 2 Samuel 14 KJV  |  Read 2 Samuel 14:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:7 LEB
And look, all of the family has risen up against your servant, and they said, 'Give up the one who struck his brother, that we may kill him in exchange for the life of his brother whom he murdered. We will also wipe out the heir,' and so they would put out my embers which remain, by not preserving for my husband a name and a remnant on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 LEB  |  Read 2 Samuel 14:7 LEB in parallel  
2 Samuel 14:7 NAS
"Now behold, the whole family has risen against your maidservant, and they say, 'Hand over the one who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.' Thus they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 NAS  |  Read 2 Samuel 14:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:7 NCV
Now all the family group is against me. They said to me, 'Bring the son who killed his brother so we may kill him for killing his brother. That way we will also get rid of the one who would receive what belonged to his father.' My son is like the last spark of a fire. He is all I have left. If they kill him, my husband's name and property will be gone from the earth."
Read 2 Samuel 14 NCV  |  Read 2 Samuel 14:7 NCV in parallel  
2 Samuel 14:7 NIRV
"Now my whole family group has risen up against me. They say, 'Hand over the one who struck his brother down. Then we can put him to death for killing his brother. That will also get rid of the one who will receive the family property.' They want to kill the only living son I have left, just as someone would put out a burning coal. That would leave my husband without any son on the face of the earth to carry on his name."
Read 2 Samuel 14 NIRV  |  Read 2 Samuel 14:7 NIRV in parallel  
2 Samuel 14:7 NIV
Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 NIV  |  Read 2 Samuel 14:7 NIV in parallel  
2 Samuel 14:7 NKJV
And now the whole family has risen up against your maidservant, and they said, 'Deliver him who struck his brother, that we may execute him for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also.' So they would extinguish my ember that is left, and leave to my husband neither name nor remnant on the earth."
Read 2 Samuel 14 NKJV  |  Read 2 Samuel 14:7 NKJV in parallel  
2 Samuel 14:7 NLT
Now the rest of the family is demanding, 'Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn't deserve to inherit his family's property.' But if I do that, I will have no one left, and my husband's name and family will disappear from the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 NLT  |  Read 2 Samuel 14:7 NLT in parallel  
2 Samuel 14:7 NRS
Now the whole family has risen against your servant. They say, "Give up the man who struck his brother, so that we may kill him for the life of his brother whom he murdered, even if we destroy the heir as well.' Thus they would quench my one remaining ember, and leave to my husband neither name nor remnant on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 NRS  |  Read 2 Samuel 14:7 NRS in parallel  
2 Samuel 14:7 RSV
And now the whole family has risen against your handmaid, and they say, 'Give up the man who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew'; and so they would destroy the heir also. Thus they would quench my coal which is left, and leave to my husband neither name nor remnant upon the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 RSV  |  Read 2 Samuel 14:7 RSV in parallel  
2 Samuel 14:7 DBY
And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to death, for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.
Read 2 Samuel 14 DBY  |  Read 2 Samuel 14:7 DBY in parallel  
2 Samuel 14:7 MSG
Then the whole family ganged up against me and demanded, 'Hand over this murderer so we can kill him for the life of the brother he murdered!' They want to wipe out the heir and snuff out the one spark of life left to me. And then there would be nothing left of my husband - not so much as a name - on the face of the earth.
Read 2 Samuel 14 MSG  |  Read 2 Samuel 14:7 MSG in parallel  
2 Samuel 14:7 WBT
And behold, the whole family hath risen against thy handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earth.
Read 2 Samuel 14 WBT  |  Read 2 Samuel 14:7 WBT in parallel  
2 Samuel 14:7 TMB
And behold, the whole family has risen against thine handmaid, and they said, `Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also.' And so they shall quench my coal which is left, and shall leave to my husband neither name nor remnant upon the earth."
Read 2 Samuel 14 TMB  |  Read 2 Samuel 14:7 TMB in parallel  
2 Samuel 14:7 TNIV
Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth."
Read 2 Samuel 14 TNIV  |  Read 2 Samuel 14:7 TNIV in parallel  
2 Samuel 14:7 WEB
Behold, the whole family is risen against your handmaid, and they say, Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.
Read 2 Samuel 14 WEB  |  Read 2 Samuel 14:7 WEB in parallel  
2 Samuel 14:7 WYC
And lo! all the kindred riseth against thine handmaid, and saith, Give thou him to us that killed his brother, that we slay him, for the life of his brother whom he killed, and that we do away the heir; and they seek to quench my spark that is left, that the name dwell not to mine husband, and that remnants be not to him on earth. (And lo! all the kinsmen riseth against thy servantess, and saith, Give thou to us he who killed his brother, so that we can kill him for taking his brother's life, and so that we can do away the heir; yea, they seek to quench what is left of my spark, so that my husband's name not remain, and that there be no remnant of him left here on the earth.)
Read 2 Samuel 14 WYC  |  Read 2 Samuel 14:7 WYC in parallel  
2 Samuel 14:7 YLT
and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left -- so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.'
Read 2 Samuel 14 YLT  |  Read 2 Samuel 14:7 YLT in parallel  

2 Samuel 14 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 14

Joab procures Absalom's recall. (1-20) Absalom recalled. (21-24) His personal beauty. (25-27) He is admitted to his father's presence. (28-33)

Verses 1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others.

Verses 21-24 David was inclined to favour Absalom, yet, for the honour of his justice, he could not do it but upon application made for him, which may show the methods of Divine grace. It is true that God has thoughts of compassion toward poor sinners, not willing that any should perish; yet he is only reconciled to them through a Mediator, who pleads on their behalf. God was in Christ reconciling the world to himself, and Christ came to this land of our banishment, to bring us to God.

Verses 25-27 Nothing is said of Absalom's wisdom and piety. All here said of him is, that he was very handsome. A poor commendation for a man that had nothing else in him valuable. Many a polluted, deformed soul dwells in a fair and comely body. And we read that he had a very fine head of hair. It was a burden to him, but he would not cut it as long as he could bear the weight. That which feeds and gratifies pride, is not complained of, though uneasy. May the Lord grant us the beauty of holiness, and the adorning of a meek and quiet spirit! Only those who fear God are truly happy.

Verses 28-33 By his insolent carriage toward Joab, Absalom brought Joab to plead for him. By his insolent message to the king, he gained his wishes. When parents and rulers countenance such characters, they will soon suffer the most fatal effects. But did the compassion of a father prevail to reconcile him to an impenitent son, and shall penitent sinners question the compassion of Him who is the Father of mercies?

2 Samuel 14 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 14

2 Samuel 14:1-21 . JOAB INSTRUCTS A WOMAN OF TEKOAH.

2-21. And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman--The king was strongly attached to Absalom; and having now got over his sorrow for the violent death of Amnon, he was desirous of again enjoying the society of his favorite son, who had now been three long years absent. But a dread of public opinion and a regard to the public interests made him hesitate about recalling or pardoning his guilty son; and Joab, whose discerning mind perceived this struggle between parental affection and royal duty, devised a plan for relieving the scruples, and, at the same time, gratifying the wishes, of his master. Having procured a countrywoman of superior intelligence and address, he directed her to seek an audience of the king, and by soliciting his royal interposition in the settlement of a domestic grievance, convinced him that the life of a murderer might in some cases be saved. Tekoah was about twelve miles south of Jerusalem, and six south of Beth-lehem; and the design of bringing a woman from such a distance was to prevent either the petitioner being known, or the truth of her story easily investigated. Her speech was in the form of a parable--the circumstances--the language--the manner--well suited to the occasion, represented a case as like David's as it was policy to make it, so as not to be prematurely discovered. Having got the king pledged, she avowed it to be her design to satisfy the royal conscience, that in pardoning Absalom he was doing nothing more than he would have done in the case of a stranger, where there could be no imputation of partiality. The device succeeded; David traced its origin to Joab; and, secretly pleased at obtaining the judgment of that rough, but generally sound-thinking soldier, he commissioned him to repair to Geshur and bring home his exiled son.

7. they shall quench my coal which is left--The life of man is compared in Scripture to a light. To quench the light of Israel ( 2 Samuel 21:17 ) is to destroy the king's life; to ordain a lamp for any one ( Psalms 132:17 ) is to grant him posterity; to quench a coal signifies here the extinction of this woman's only remaining hope that the name and family of her husband would be preserved. The figure is a beautiful one; a coal live, but lying under a heap of embers--all that she had to rekindle her fire--to light her lamp in Israel.

9. the woman said . . . O king, the iniquity be on me--that is, the iniquity of arresting the course of justice and pardoning a homicide, whom the Goel was bound to slay wherever he might find him, unless in a city of refuge. This was exceeding the royal prerogative, and acting in the character of an absolute monarch. The woman's language refers to a common precaution taken by the Hebrew judges and magistrates, solemnly to transfer from themselves the responsibility of the blood they doomed to be shed, either to the accusers or the criminals ( 2 Samuel 1:16 , 3:28 ); and sometimes the accusers took it upon themselves ( Matthew 27:25 ).

13-17. Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God, &c.--Her argument may be made clear in the following paraphrase:--You have granted me the pardon of a son who had slain his brother, and yet you will not grant to your subjects the restoration of Absalom, whose criminality is not greater than my son's, since he killed his brother in similar circumstances of provocation. Absalom has reason to complain that he is treated by his own father more sternly and severely than the meanest subject in the realm; and the whole nation will have cause for saying that the king shows more attention to the petition of a humble woman than to the wishes and desires of a whole kingdom. The death of my son is a private loss to my family, while the preservation of Absalom is the common interest of all Israel, who now look to him as your successor on the throne.

2 Samuel 14:22-33 . JOAB BRINGS ABSALOM TO JERUSALEM.

22. To-day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight--Joab betrayed not a little selfishness amid his professions of joy at this act of grace to Absalom, and flattered himself that he now brought both father and son under lasting obligations. In considering this act of David, many extenuating circumstances may be urged in favor of it; the provocation given to Absalom; his being now in a country where justice could not overtake him; the risk of his imbibing a love for heathen principles and worship; the safety and interests of the Hebrew kingdom; together with the strong predilection of the Hebrew people for Absalom, as represented by the stratagem of Joab--these considerations form a plausible apology for David's grant of pardon to his bloodstained son. But, in granting this pardon, he was acting in the character of an Oriental despot rather than a constitutional king of Israel. The feelings of the father triumphed over the duty of the king, who, as the supreme magistrate, was bound to execute impartial justice on every murderer, by the express law of God ( Genesis 9:6 , Numbers 35:30 Numbers 35:31 ), which he had no power to dispense with ( Deuteronomy 18:18 , Joshua 1:8 , 1 Samuel 10:25 ).

25, 26. But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty--This extraordinary popularity arose not only from his high spirit and courtly manners, but from his uncommonly handsome appearance. One distinguishing feature, seemingly an object of great admiration, was a profusion of beautiful hair. Its extraordinary luxuriance compelled him to cut it when it was found to weigh two hundred shekels--equal to one hundred twelve ounces troy; but as "the weight was after the king's shekel," which was less than the common shekel, the rate has been reduced as low as three pounds, two ounces [BOCHART], and even less by others.

28. So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face--Whatever error David committed in authorizing the recall of Absalom, he displayed great prudence and command over his feelings afterwards--for his son was not admitted into his father's presence but was confined to his own house and the society of his own family. This slight severity was designed to bring him to sincere repentance, on perceiving that his father had not fully pardoned him, as well as to convince the people of David 's abhorrence of his crime. Not being allowed to appear at court, or to adopt any state, the courtiers kept aloof; even his cousin did not deem it prudent to go into his society. For two full years his liberty was more restricted, and his life more apart from his countrymen while living in Jerusalem, than in Geshur; and he might have continued in this disgrace longer, had he not, by a violent expedient, determined ( 2 Samuel 14:30 ) to force his case on the attention of Joab, through whose kind and powerful influence a full reconciliation was effected between him and his father.