Compare Translations for 2 Samuel 20:14

14 Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah. All the Berites came together and followed him.
14 And Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah, and all the Bichrites assembled and followed him in.
14 And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
14 Sheba passed through all the tribes of Israel as far as Abel Beth Maacah; all the Bicrites clustered and followed him into the city.
14 Now he went through all the tribes of Israel to Abel, even Beth-maacah, and all the Berites; and they were gathered together and also went after him.
14 Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maakah and through the entire region of the Bikrites, who gathered together and followed him.
14 And he went through all the tribes of Israel to Abel and Beth Maachah and all the Berites. So they were gathered together and also went after Sheba.
14 Meanwhile, Sheba traveled through all the tribes of Israel and eventually came to the town of Abel-beth-maacah. All the members of his own clan, the Bicrites, assembled for battle and followed him into the town.
14 Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites assembled, and followed him inside.
14 Então Sebá passou por todas as tribos de Israel até Abel e Bete-Maacá; e todos os beritas, ajuntando-se, também o seguiram.
14 And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
14 And Sheba went through all the tribes of Israel, to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites came together and went in after him.
14 Y pasó Seba por todas las tribus de Israel hasta Abel-bet-maaca y todo Barim, que se reunieron y fueron también tras él.
14 Sheba went through all the Israelite tribes up to Abel of Beth-maacah. All the Bichrites assembled and followed Sheba in.
14 Sheba went through all the Israelite tribes up to Abel of Beth-maacah. All the Bichrites assembled and followed Sheba in.
14 Sheva went through all the tribes of Isra'el, to Avel and Beit-Ma'akhah, and to all the Berim; they assembled and followed him.
14 who went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-Maacah, and all the Berim; and they gathered together, and went also after him.
14 Und er durchzog alle Stämme Israels nach Abel und Beth-Maaka und ganz Berim; und sie versammelten sich und kamen ihm ebenfalls nach.
14 Sheba passed through the territory of all the tribes of Israel and came to the city of Abel Beth Maacah, and all the members of the clan of Bikri assembled and followed him into the city.
14 Sheba passed through the territory of all the tribes of Israel and came to the city of Abel Beth Maacah, and all the members of the clan of Bikri assembled and followed him into the city.
14 Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel (Beth Maacah). All the Berites were gathered together and followed him to the city.
14 He went through all the tribes of Yisra'el to Hevel, and to Beit-Ma`akha, and all the Beri`i: and they were gathered together, and went also after him.
14 Y él pasó por todas las tribus de Israel hasta Abel y Bet-maaca y todo Barim; y se juntaron, y lo siguieron también
14 And he went through all the tribes of Israel unto Abel and to Bethmaachah and all the Berites; and they were gathered together and also went after him.
14 And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together , and went also after him.
14 (He had passed through all the tribes of Israel to Abel and Beth Maacah; now all of the Berites had been treated badly, so they also followed after him.)
14 Joab traversa toutes les tribus d'Israël dans la direction d'Abel-Beth-Maaca, et tous les hommes d'élite se rassemblèrent et le suivirent.
14 Und er zog durch alle Stämme Israels gen Abel und Beth-Maacha und ganz Haberim; und versammelten sich und folgten ihm nach
14 Sheba went through all the tribes of Israel to Abel Beth Maacah. All the Berites also came together and followed him.
14 Sheba passed through all of the territory of the tribes of Israel. He arrived at the city of Abel Beth Maacah. He had gone through the entire area of the Berites. They had gathered together and followed him.
14 Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites assembled, and followed him inside.
14 Mientras tanto, Seba recorría todas las tribus de Israel y finalmente llegó a la ciudad de Abel-bet-maaca. Todos los miembros de su propio clan, los bicritas,
se reunieron para la batalla y lo siguieron a la ciudad.
14 Sabá recorrió todas las tribus de Israel, hasta llegar a Abel Betmacá, y allí todos los del clan de Bicrí se le unieron.
14 Seba atravessou todas as tribos de Israel e chegou até Abel-Bete-Maaca, e todos os bicritas se reuniram para segui-lo.
14 Et Shéba parcourut toutes les tribus d'Israël, jusqu'à Abel-Beth-Maaca, et tout le pays des Bérites, qui se rassemblèrent et le suivirent aussi.
14 Now he had passed through all the tribes of Israel unto Abela and Bethmaacha: and all the chosen men were gathered together unto him.
14 And Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-ma'acah; and all the Bichrites assembled, and followed him in.
14 And Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-ma'acah; and all the Bichrites assembled, and followed him in.
14 Y él pasó por todas las tribus de Israel hasta Abel y Beth-maachâ y todo Barim: y juntáronse, y siguiéronlo también.
14 Y él pasó por todas las tribus de Israel hasta Abel y Bet-maaca y todo Barim; y se juntaron, y lo siguieron también.
14 En hij toog heen door alle stammen van Israel, naar Abel, te weten, Beth-Maacha, en het ganse Berim; en zij verzamelden zich, en kwamen hem ook na.
14 And Sheba went through all the tribes of Israel unto Abel and to Bethmaachah and all the Berites; and they were gathered together, and went also with him.
14 And Sheba went through all the tribes of Israel unto Abel and to Bethmaachah and all the Berites; and they were gathered together, and went also with him.
14 porro ille transierat per omnes tribus Israhel in Abelam et in Bethmacha omnesque electi congregati fuerant ad eum
14 porro ille transierat per omnes tribus Israhel in Abelam et in Bethmacha omnesque electi congregati fuerant ad eum
14 And he went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-maachah, and all the Berites: and they were assembled, and went also after him.
14 He went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-maacah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
14 Forsooth Sheba had passed by all the lineages of Israel till into Abel, and into Bethmaachah; and all the chosen men were gathered to him. (And Sheba passed through the territories of all the tribes of Israel unto Abel of Bethmaachah; and all the men of Bichri/and all the Berites were gathered to him, and followed him.)
14 And he passeth over through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-Maachah, and to all the Berites, and they are assembled, and go in also after him,

2 Samuel 20:14 Commentaries