Compare Translations for 2 Samuel 20:24

24 Adoram was in charge of forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
24 and Adoram was in charge of the forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
24 And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
24 Adoniram over the work crews; Jehoshaphat son of Ahilud was clerk;
24 and Adoram was over the forced labor, and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
24 Adoniram was in charge of forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
24 Adoram was in charge of revenue; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
24 Adoniram was in charge of forced labor. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
24 Adoram was in charge of the forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder;
24 e Adorão sobre a gente de trabalhos forçados; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
24 and Adoram was over the men subject to taskwork; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
24 And Adoram was overseer of the forced work; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the recorder;
24 Adoram estaba a cargo de los trabajos forzados, y Josafat, hijo de Ahilud, era cronista;
24 Adoram was in charge of the forced labor; Ahilud's son Jehoshaphat was the recorder;
24 Adoram was in charge of the forced labor; Ahilud's son Jehoshaphat was the recorder;
24 Adoram was in charge of forced labor, Y'hoshafat the son of Achilud was secretary of state,
24 and Adoram was over the levy; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
24 und Adoram war über die Fron; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;
24 Adoniram was in charge of the forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;
24 Adoniram was in charge of the forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;
24 Adoram was in charge of forced labor. Jehoshaphat, son of Ahilud, was the royal historian.
24 and Adoram was over the men subject to forced labor; and Yehoshafat the son of Achilud was the recorder;
24 y Adoram sobre los tributos; y Josafat hijo de Ahilud, el escritor de las crónicas
24 and Adoram was over the tribute, and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was writer of the chronicles,
24 And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder :
24 Adoram [was] over the forced labor, and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] the recorder.
24 Adoram était préposé aux impôts; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;
24 Adoram war Rentmeister. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
24 Adoniram was in charge of the men who were forced to do hard work. Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder.
24 Adoniram was in charge of those who were forced to work hard. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.
24 Adoram was in charge of the forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder;
24 Adoniram
estaba a cargo de los trabajadores; Josafat, hijo de Ahilud, era el historiador real.
24 Adonirán supervisaba el trabajo forzado; Josafat hijo de Ajilud era el secretario;
24 Adonirão era chefe do trabalho forçado; Josafá, filho de Ailude, era arquivista real;
24 Et Adoram était préposé aux tributs; et Jéhosaphat, fils d'Achilud, rédacteur des Mémoires;
24 But Aduram over the tributes: and Josaphat the son of Ahilud was recorder.
24 and Ador'am was in charge of the forced labor; and Jehosh'aphat the son of Ahi'lud was the recorder;
24 and Ador'am was in charge of the forced labor; and Jehosh'aphat the son of Ahi'lud was the recorder;
24 Y Adoram sobre los tributos; y Josaphat hijo de Ahillud, el canciller;
24 y Adoram sobre los tributos; y Josafat hijo de Ahilud, el canciller;
24 En Adoram was over de schatting; en Josafat, de zoon van Ahilud, was kanselier;
24 and Adoram was over the tribute; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
24 and Adoram was over the tribute; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
24 Aduram vero super tributa porro Iosaphat filius Ahilud a commentariis
24 Aduram vero super tributa porro Iosaphat filius Ahilud a commentariis
24 And Adoram [was] over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder:
24 and Adoram was over the men subject to forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
24 and Adoram was upon the tributes (and Adoram was over the forced labour/was over the taxation); and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was (the) chancellor;
24 and Adoram [is] over the tribute, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] the remembrancer,

2 Samuel 20:24 Commentaries