Compare Translations for 2 Tesalonicenses 2:4

2 Tesalonicenses 2:4 ASV
he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or that is worshipped; so that he sitteth in the temple of God, setting himself forth as God.
Read 2 Tesalonicenses 2 ASV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 ASV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 BBE
Who puts himself against all authority, lifting himself up over all which is named God or is given worship; so that he takes his seat in the Temple of God, putting himself forward as God.
Read 2 Tesalonicenses 2 BBE  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 BBE in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 CJB
He will oppose himself to everything that people call a god or make an object of worship; he will put himself above them all, so that he will sit in the Temple of God and proclaim that he himself is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 CJB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 CJB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 BLA
el cual se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios , presentándose como si fuera Dios.
Read 2 Tesalonicenses 2 BLA  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 BLA in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 NRS
He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NRS  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NRS in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 RHE
Who opposeth and is lifted up above all that is called God or that is worshipped, so that he sitteth in the temple of God, shewing himself as if he were God.
Read 2 Tesalonicenses 2 RHE  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 RHE in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 ELB
welcher widersteht und sich selbst erhöht über alles, was Gott heißt oder ein Gegenstand der Verehrung ist, so daß er sich in den Tempel Gottes setzt und sich selbst darstellt, daß er Gott sei.
Read 2 Tesalonicenses 2 ELB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 ELB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 ESV
who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 ESV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 ESV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 GDB
L’avversario, che s’innalza sopra chiunque è chiamato dio, o divinità; talchè siede nel tempio di Dio, come Dio; mostrando sè stesso, e dicendo, ch’egli è Dio.
Read 2 Tesalonicenses 2 GDB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 GDB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 GW
He opposes every so-called god or anything that is worshiped and places himself above them, sitting in God's temple and claiming to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 GW  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 GW in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 GNT
He will oppose every so-called god or object of worship and will put himself above them all. He will even go in and sit down in God's Temple and claim to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 GNT  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 GNT in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 HNV
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
Read 2 Tesalonicenses 2 HNV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 HNV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 CSB
He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in God's sanctuary, publicizing that he himself is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 CSB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 CSB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 KJV
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 KJV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Tesalonicenses 2:4 RVR
Oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama Dios, ó que se adora; tanto que se asiente en el templo de Dios como Dios, haciéndose parecer Dios.
Read 2 Tesalonicenses 2 RVR  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 RVR in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 LEB
who opposes and who exalts himself over every so-called god or object of worship, so that he sits down in the temple of God, proclaiming that he himself is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 LEB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 LEB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 LSG
l'adversaire qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-même Dieu.
Read 2 Tesalonicenses 2 LSG  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 LSG in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 LUT
der da ist der Widersacher und sich überhebt über alles, was Gott oder Gottesdienst heißt, also daß er sich setzt in den Tempel Gottes als ein Gott und gibt sich aus, er sei Gott.
Read 2 Tesalonicenses 2 LUT  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 LUT in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 NAS
who opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, displaying himself as being God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NAS  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Tesalonicenses 2:4 NCV
He will be against and put himself above anything called God or anything that people worship. And that Man of Evil will even go into God's Temple and sit there and say that he is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NCV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NCV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 NIRV
He will oppose everything that is called God. He will oppose everything that is worshiped. He will give himself power over everything. He will set himself up in God's temple. He will announce that he himself is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NIRV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NIRV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 NIV
He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NIV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NIV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 NKJV
who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NKJV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NKJV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 NLT
He will exalt himself and defy every god there is and tear down every object of adoration and worship. He will position himself in the temple of God, claiming that he himself is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 NLT  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 NLT in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 OST
L'adversaire et celui qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu, ou qu'on adore, jusqu'à s'asseoir comme dieu dans le temple de Dieu, se proclamant lui-même dieu.
Read 2 Tesalonicenses 2 OST  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 OST in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 RSV
who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 RSV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 RSV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 RIV
l’avversario, colui che s’innalza sopra tutto quello che è chiamato Dio od oggetto di culto; fino al punto da porsi a sedere nel tempio di Dio, mostrando se stesso e dicendo ch’egli è Dio.
Read 2 Tesalonicenses 2 RIV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 RIV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 SEV
oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama Dios, o divinidad; tanto que se sienta en el templo de Dios como Dios, haciéndose parecer Dios.
Read 2 Tesalonicenses 2 SEV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 SEV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 SVV
Die zich tegenstelt, en verheft boven al wat God genaamd, of als God geeerd wordt, alzo dat hij in den tempel Gods als een God zal zitten, zichzelven vertonende, dat hij God is.
Read 2 Tesalonicenses 2 SVV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 SVV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 DBY
who opposes and exalts himself on high against all called God, or object of veneration; so that he himself sits down in the temple of God, shewing himself that he is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 DBY  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 DBY in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 VUL
qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur Deus aut quod colitur ita ut in templo Dei sedeat ostendens se quia sit Deus
Read 2 Tesalonicenses 2 VUL  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 VUL in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 MSG
He'll defy and then take over every so-called god or altar. Having cleared away the opposition, he'll then set himself up in God's Temple as "God Almighty."
Read 2 Tesalonicenses 2 MSG  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 MSG in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 WBT
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 WBT  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 WBT in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 TMB
who opposeth and exalteth himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sitteth as God in the temple of God, showing himself to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 TMB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 TMB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 TNIV
He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.
Read 2 Tesalonicenses 2 TNIV  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 TNIV in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 WNT
and exalts himself above, every so-called `god' or object of worship, and goes the length of taking his seat in the very temple of God, giving it out that he himself is God.
Read 2 Tesalonicenses 2 WNT  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 WNT in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 WEB
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
Read 2 Tesalonicenses 2 WEB  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 WEB in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 WYC
that is adversary, and is enhanced over [upon] all thing that is said God, or that is worshipped, so that he sit in the temple of God, and show himself as if he were God [+showing himself as that he be God/as if he is God].
Read 2 Tesalonicenses 2 WYC  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 WYC in parallel  
2 Tesalonicenses 2:4 YLT
who is opposing and is raising himself up above all called God or worshipped, so that he in the sanctuary of God as God hath sat down, shewing himself off that he is God -- [the day doth not come].
Read 2 Tesalonicenses 2 YLT  |  Read 2 Tesalonicenses 2:4 YLT in parallel  

2 Thessalonians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Cautions against the error that the time of Christ's coming was just at hand. There would first be a general apostacy from the faith, and a revealing of the antichristian man of sin. (1-4) His destruction, and that of those who obey him. (5-12) The security of the Thessalonians from apostacy; an exhortation to stedfastness, and prayer for them. (13-17)

Verses 1-4 If errors arise among Christians, we should set them right; and good men will be careful to suppress errors which rise from mistaking their words and actions. We have a cunning adversary, who watches to do mischief, and will promote errors, even by the words of Scripture. Whatever uncertainty we are in, or whatever mistakes may arise about the time of Christ's coming, that coming itself is certain. This has been the faith and hope of all Christians, in all ages of the church; it was the faith and hope of the Old Testament saints. All believers shall be gathered together to Christ, to be with him, and to be happy in his presence for ever. We should firmly believe the second coming of Christ; but there was danger lest the Thessalonians, being mistaken as to the time, should question the truth or certainty of the thing itself. False doctrines are like the winds that toss the water to and fro; and they unsettle the minds of men, which are as unstable as water. It is enough for us to know that our Lord will come, and will gather all his saints unto him. A reason why they should not expect the coming of Christ, as at hand, is given. There would be a general falling away first, such as would occasion the rise of antichrist, that man of sin. There have been great disputes who or what is intended by this man of sin and son of perdition. The man of sin not only practises wickedness, but also promotes and commands sin and wickedness in others; and is the son of perdition, because he is devoted to certain destruction, and is the instrument to destroy many others, both in soul and body. As God was in the temple of old, and worshipped there, and is in and with his church now; so the antichrist here mentioned, is a usurper of God's authority in the Christian church, who claims Divine honours.

Verses 5-12 Something hindered or withheld the man of sin. It is supposed to be the power of the Roman empire, which the apostle did not mention more plainly at that time. Corruption of doctrine and worship came in by degrees, and the usurping of power was gradual; thus the mystery of iniquity prevailed. Superstition and idolatry were advanced by pretended devotion, and bigotry and persecution were promoted by pretended zeal for God and his glory. This mystery of iniquity was even then begun; while the apostles were yet living, persons pretended zeal for Christ, but really opposed him. The fall or ruin of the antichristian state is declared. The pure word of God, with the Spirit of God, will discover this mystery of iniquity, and in due time it shall be destroyed by the brightness of Christ's coming. Signs and wonders, visions and miracles, are pretended; but they are false signs to support false doctrines; and lying wonders, or only pretended miracles, to cheat the people; and the diabolical deceits with which the antichristian state has been supported, are notorious. The persons are described, who are his willing subjects. Their sin is this; They did not love the truth, and therefore did not believe it; and they were pleased with false notions. God leaves them to themselves, then sin will follow of course, and spiritual judgments here, and eternal punishments hereafter. These prophecies have, in a great measure, come to pass, and confirm the truth of the Scriptures. This passage exactly agrees with the system of popery, as it prevails in the Romish church, and under the Romish popes. But though the son of perdition has been revealed, though he has opposed and exalted himself above all that is called God, or that is worshipped; and has spoken and acted as if he were a god upon earth, and has proclaimed his insolent pride, and supported his delusions, by lying miracles and all kinds of frauds; still the Lord has not yet fully destroyed him with the brightness of his coming; that and other prophecies remain to be fulfilled before the end shall come.

Verses 13-15 When we hear of the apostacy of many, it is a great comfort and joy, that there is a remnant according to the election of grace, which does and shall persevere; especially we should rejoice, if we have reason to hope that we are of that number. The preservation of the saints, is because God loved them with an everlasting love, from the beginning of the world. The end and the means must not be separated. Faith and holiness must be joined together as well as holiness and happiness. The outward call of God is by the gospel; and this is rendered effectual by the inward working of the Spirit. The belief of the truth brings the sinner to rely on Christ, and so to love and obey him; it is sealed by the Holy Spirit upon his heart. We have no certain proof of any thing having been delivered by the apostles, more than what we find contained in the Holy Scriptures. Let us then stand fast in the doctrines taught by the apostles, and reject all additions, and vain traditions.

Verses 16-17 We may and should direct our prayers, not only to God the Father, through our Lord Jesus Christ, but also to our Lord Jesus Christ himself. And we should pray in his name unto God, not only as his Father, but as our Father in and through him. The love of God in Christ Jesus, is the spring and fountain of all the good we have or hope for. There is good reason for strong consolations, because the saints have good hope through grace. The free grace and mercy of God are what they hope for, and what their hopes are founded on, and not any worth or merit of their own. The more pleasure we take in the word, and works, and ways of God, the more likely we shall be to persevere therein. But, if we are wavering in faith, and of a doubtful mind, halting and faltering in our duty, no wonder that we are strangers to the joys of religion.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use