Compare Translations for 2 Thessalonians 3:14

14 And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don't associate with him, so that he may be ashamed.
14 If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and have nothing to do with him, that he may be ashamed.
14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
14 If anyone refuses to obey our clear command written in this letter, don't let him get by with it. Point out such a person and refuse to subsidize his freeloading. Maybe then he'll think twice.
14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.
14 Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them, in order that they may feel ashamed.
14 And if anyone does not obey our word in this epistle, note that person and do not keep company with him, that he may be ashamed.
14 Take note of those who refuse to obey what we say in this letter. Stay away from them so they will be ashamed.
14 Take note of those who do not obey what we say in this letter; have nothing to do with them, so that they may be ashamed.
14 And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.
14 And if any man does not give attention to what we have said in this letter, take note of that man, and keep away from him, so that he may be shamed.
14 Take note of anyone who doesn't obey what we have said in this letter. Don't associate with them so they will be ashamed of themselves.
14 Take note of anyone who doesn't obey what we have said in this letter. Don't associate with them so they will be ashamed of themselves.
14 Furthermore, if anyone does not obey what we are saying in this letter, take note of him and have nothing to do with him, so that he will be ashamed.
14 But if any one obey not our word by the letter, mark that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed of himself;
14 It may be that some there will not obey the message we send you in this letter. If so, take note of them and have nothing to do with them, so that they will be ashamed.
14 It may be that some there will not obey the message we send you in this letter. If so, take note of them and have nothing to do with them, so that they will be ashamed.
14 It may be that some people will not listen to what we say in this letter. Take note of them and don't associate with them so that they will feel ashamed.
14 If any man doesn't obey our word by this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
14 And if anyone does not hearken unto our word by this epistle, note that one and do not join with him, that he may be ashamed.
14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed .
14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame.
14 If some people do not obey what we tell you in this letter, then take note of them. Have nothing to do with them so they will feel ashamed.
14 Keep an eye on anyone who doesn't obey the directions in our letter. Watch that person closely. Have nothing to do with him. Then he will feel ashamed.
14 Take note of those who do not obey what we say in this letter; have nothing to do with them, so that they may be ashamed.
14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man and do not keep company with him, that he may be ashamed.
14 If any one refuses to obey what we say in this letter, note that man, and have nothing to do with him, that he may be ashamed.
14 If any one refuses to obey what we say in this letter, note that man, and have nothing to do with him, that he may be ashamed.
14 Εἰ δέ τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς ἐπιστολῆς, τοῦτον σημειοῦσθε, μὴ συναναμίγνυσθαι αὐτῷ, ἵνα ἐντραπῇ ·
14 And if any man obey not our word in this epistle, note that man and have no company with him, that he may be ashamed.
14 And if any man obey not our word in this epistle, note that man and have no company with him, that he may be ashamed.
14 Yf eny man obey not oure sayinges sende vs worde of him by a letter: and have no copanie with him that he maye be ashamed.
14 quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatur
14 quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatur
14 And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
14 If any man doesn't obey our word by this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
14 and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him--so that he may be made to feel ashamed.
14 That if any man obey not to our word [sent] by epistle, mark ye him, and commune ye not with him [and commune not with him], that he be ashamed;
14 and if any one do not obey our word through the letter, this one note ye, and have no company with him, that he may be ashamed,

2 Thessalonians 3:14 Commentaries