Compare Translations for 2 Timothy 2:10

2 Timothy 2:10 BBE
But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 BBE  |  Read 2 Timothy 2:10 BBE in parallel  
2 Timothy 2:10 KJV
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 KJV  |  Read 2 Timothy 2:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 2:10 NKJV
Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 NKJV  |  Read 2 Timothy 2:10 NKJV in parallel  
2 Timothy 2:10 NLT
I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
Read 2 Timothy 2 NLT  |  Read 2 Timothy 2:10 NLT in parallel  
2 Timothy 2:10 NRS
Therefore I endure everything for the sake of the elect, so that they may also obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 NRS  |  Read 2 Timothy 2:10 NRS in parallel  
2 Timothy 2:10 ASV
Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 ASV  |  Read 2 Timothy 2:10 ASV in parallel  
2 Timothy 2:10 CJB
Why do I persevere through it all? For the sake of those who have been chosen, so that they too may obtain the deliverance that comes through the Messiah Yeshua, with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 CJB  |  Read 2 Timothy 2:10 CJB in parallel  
2 Timothy 2:10 RHE
Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory.
Read 2 Timothy 2 RHE  |  Read 2 Timothy 2:10 RHE in parallel  
2 Timothy 2:10 ELB
Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, auf daß auch sie die Seligkeit erlangen, die in Christo Jesu ist, mit ewiger Herrlichkeit.
Read 2 Timothy 2 ELB  |  Read 2 Timothy 2:10 ELB in parallel  
2 Timothy 2:10 ESV
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 ESV  |  Read 2 Timothy 2:10 ESV in parallel  
2 Timothy 2:10 GDB
Perciò io soffro ogni cosa per gli eletti, acciocchè essi ancora ottengano la salute, che è in Cristo Gesù, con gloria eterna.
Read 2 Timothy 2 GDB  |  Read 2 Timothy 2:10 GDB in parallel  
2 Timothy 2:10 GW
For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive salvation from Christ Jesus with glory that lasts forever.
Read 2 Timothy 2 GW  |  Read 2 Timothy 2:10 GW in parallel  
2 Timothy 2:10 GNT
and so I endure everything for the sake of God's chosen people, in order that they too may obtain the salvation that comes through Christ Jesus and brings eternal glory.
Read 2 Timothy 2 GNT  |  Read 2 Timothy 2:10 GNT in parallel  
2 Timothy 2:10 HNV
Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Messiah Yeshua with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 HNV  |  Read 2 Timothy 2:10 HNV in parallel  
2 Timothy 2:10 CSB
This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 CSB  |  Read 2 Timothy 2:10 CSB in parallel  
2 Timothy 2:10 BLA
Por tanto, todo lo soporto por amor a los escogidos, para que también ellos obtengan la salvación que está en Cristo Jesús, y con ella gloria eterna.
Read 2 Timothy 2 BLA  |  Read 2 Timothy 2:10 BLA in parallel  
2 Timothy 2:10 RVR
Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
Read 2 Timothy 2 RVR  |  Read 2 Timothy 2:10 RVR in parallel  
2 Timothy 2:10 LEB
Because of this, I endure all [things] for the sake of the chosen, in order that they also may obtain salvation [which is] in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 LEB  |  Read 2 Timothy 2:10 LEB in parallel  
2 Timothy 2:10 LSG
C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle.
Read 2 Timothy 2 LSG  |  Read 2 Timothy 2:10 LSG in parallel  
2 Timothy 2:10 LUT
Darum erdulde ich alles um der Auserwählten willen, auf daß auch sie die Seligkeit erlangen in Christo Jesu mit ewiger Herrlichkeit.
Read 2 Timothy 2 LUT  |  Read 2 Timothy 2:10 LUT in parallel  
2 Timothy 2:10 NAS
For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
Read 2 Timothy 2 NAS  |  Read 2 Timothy 2:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 2:10 NCV
So I patiently accept all these troubles so that those whom God has chosen can have the salvation that is in Christ Jesus. With that salvation comes glory that never ends.
Read 2 Timothy 2 NCV  |  Read 2 Timothy 2:10 NCV in parallel  
2 Timothy 2:10 NIRV
So I put up with everything for the good of God's chosen people. Then they also can be saved. Christ Jesus saves them. He gives them glory that will last forever.
Read 2 Timothy 2 NIRV  |  Read 2 Timothy 2:10 NIRV in parallel  
2 Timothy 2:10 NIV
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 NIV  |  Read 2 Timothy 2:10 NIV in parallel  
2 Timothy 2:10 OST
C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'ils obtiennent aussi le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle.
Read 2 Timothy 2 OST  |  Read 2 Timothy 2:10 OST in parallel  
2 Timothy 2:10 RSV
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain salvation in Christ Jesus with its eternal glory.
Read 2 Timothy 2 RSV  |  Read 2 Timothy 2:10 RSV in parallel  
2 Timothy 2:10 RIV
Perciò io sopporto ogni cosa per amor degli eletti, affinché anch’essi conseguano la salvezza che è in Cristo Gesù con gloria eterna.
Read 2 Timothy 2 RIV  |  Read 2 Timothy 2:10 RIV in parallel  
2 Timothy 2:10 SEV
Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en el Cristo Jesús con gloria eterna.
Read 2 Timothy 2 SEV  |  Read 2 Timothy 2:10 SEV in parallel  
2 Timothy 2:10 SVV
Daarom verdraag ik alles om de uitverkorenen, opdat ook zij de zaligheid zouden verkrijgen, die in Christus Jezus is, met eeuwige heerlijkheid.
Read 2 Timothy 2 SVV  |  Read 2 Timothy 2:10 SVV in parallel  
2 Timothy 2:10 DBY
For this cause I endure all things for the sake of the elect, that *they* also may obtain the salvation which [is] in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 DBY  |  Read 2 Timothy 2:10 DBY in parallel  
2 Timothy 2:10 VUL
ideo omnia sustineo propter electos ut et ipsi salutem consequantur quae est in Christo Iesu cum gloria caelesti
Read 2 Timothy 2 VUL  |  Read 2 Timothy 2:10 VUL in parallel  
2 Timothy 2:10 MSG
That's why I stick it out here - so that everyone God calls will get in on the salvation of Christ in all its glory.
Read 2 Timothy 2 MSG  |  Read 2 Timothy 2:10 MSG in parallel  
2 Timothy 2:10 WBT
Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 WBT  |  Read 2 Timothy 2:10 WBT in parallel  
2 Timothy 2:10 TMB
Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 TMB  |  Read 2 Timothy 2:10 TMB in parallel  
2 Timothy 2:10 TNIV
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 TNIV  |  Read 2 Timothy 2:10 TNIV in parallel  
2 Timothy 2:10 WNT
For this reason I endure all things for the sake of God's own people; so that they also may obtain salvation--even the salvation which is in Christ Jesus--and with it eternal glory.
Read 2 Timothy 2 WNT  |  Read 2 Timothy 2:10 WNT in parallel  
2 Timothy 2:10 WEB
Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Read 2 Timothy 2 WEB  |  Read 2 Timothy 2:10 WEB in parallel  
2 Timothy 2:10 WYC
Therefore I suffer all things [Therefore I sustain all things] for the chosen, that also they get the health, that is in Christ Jesus, with heavenly glory.
Read 2 Timothy 2 WYC  |  Read 2 Timothy 2:10 WYC in parallel  
2 Timothy 2:10 YLT
because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that [is] in Christ Jesus, with glory age-during.
Read 2 Timothy 2 YLT  |  Read 2 Timothy 2:10 YLT in parallel  

2 Timothy 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The apostle exhorts Timothy to persevere with diligence, like a soldier, a combatant, and a husbandman. (1-7) Encouraging him by assurances of a happy end of his faithfulness. (8-13) Warnings to shun vain babblings and dangerous errors. (14-21) Charges to flee youthful lusts, and to minister with zeal against error, but with meekness of spirit. (22-26)

Verses 1-7 As our trials increase, we need to grow stronger in that which is good; our faith stronger, our resolution stronger, our love to God and Christ stronger. This is opposed to our being strong in our own strength. All Christians, but especially ministers, must be faithful to their Captain, and resolute in his cause. The great care of a Christian must be to please Christ. We are to strive to get the mastery of our lusts and corruptions, but we cannot expect the prize unless we observe the laws. We must take care that we do good in a right manner, that our good may not be spoken evil of. Some who are active, spend their zeal about outward forms and doubtful disputations. But those who strive lawfully shall be crowned at last. If we would partake the fruits, we must labour; if we would gain the prize, we must run the race. We must do the will of God, before we receive the promises, for which reason we have need of patience. Together with our prayers for others, that the Lord would give them understanding in all things, we must exhort and stir them up to consider what they hear or read.

Verses 8-13 Let suffering saints remember, and look to Jesus, the Author and Finisher of their faith, who for the joy that was set before him, endured the cross, despised the shame, and is now set down at the right hand of the throne of God. We must not think it strange if the best men meet with the worst treatment; but this is cheering, that the word of God is not bound. Here we see the real and true cause of the apostle's suffering trouble in, or for, the sake of the gospel. If we are dead to this world, its pleasures, profits, and honours, we shall be for ever with Christ in a better world. He is faithful to his threatenings, and faithful to his promises. This truth makes sure the unbeliever's condemnation, and the believer's salvation.

Verses 14-21 Those disposed to strive, commonly strive about matters of small moment. But strifes of words destroy the things of God. The apostle mentions some who erred. They did not deny the resurrection, but they corrupted that true doctrine. Yet nothing can be so foolish or erroneous, but it will overturn the temporary faith of some professors. This foundation has two writings on it. One speaks our comfort. None can overthrow the faith of any whom God hath chosen. The other speaks our duty. Those who would have the comfort of the privilege, must make conscience of the duty Christ gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, ( Titus 2:14 ) . The church of Christ is like a dwelling: some furniture is of great value; some of smaller value, and put to meaner uses. Some professors of religion are like vessels of wood and earth. When the vessels of dishonour are cast out to be destroyed, the others will be filled with all the fulness of God. We must see to it that we are holy vessels. Every one in the church whom God approves, will be devoted to his Master's service, and thus fitted for his use.

Verses 22-26 The more we follow that which is good, the faster and the further we shall flee from that which is evil. The keeping up the communion of saints, will take us from fellowship with unfruitful works of darkness. See how often the apostle cautions against disputes in religion; which surely shows that religion consists more in believing and practising what God requires, than in subtle disputes. Those are unapt to teach, who are apt to strive, and are fierce and froward. Teaching, not persecution, is the Scripture method of dealing with those in error. The same God who gives the discovery of the truth, by his grace brings us to acknowledge it, otherwise our hearts would continue to rebel against it. There is no "peradventure," in respect of God's pardoning those who do repent; but we cannot tell that he will give repentance to those who oppose his will. Sinners are taken in a snare, and in the worst snare, because it is the devil's; they are slaves to him. And if any long for deliverance, let them remember they never can escape, except by repentance, which is the gift of God; and we must ask it of him by earnest, persevering prayer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use