Compare Translations for 3 John 1:11

3 John 1:11 KJV
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
Read 3 John 1 KJV  |  Read 3 John 1:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
3 John 1:11 NKJV
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.
Read 3 John 1 NKJV  |  Read 3 John 1:11 NKJV in parallel  
3 John 1:11 NRS
Beloved, do not imitate what is evil but imitate what is good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
Read 3 John 1 NRS  |  Read 3 John 1:11 NRS in parallel  
3 John 1:11 RSV
Beloved, do not imitate evil but imitate good. He who does good is of God; he who does evil has not seen God.
Read 3 John 1 RSV  |  Read 3 John 1:11 RSV in parallel  
3 John 1:11 ASV
Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
Read 3 John 1 ASV  |  Read 3 John 1:11 ASV in parallel  
3 John 1:11 BBE
My loved one, do not be copying what is evil, but what is good. He who does good is of God: he who does evil has not seen God.
Read 3 John 1 BBE  |  Read 3 John 1:11 BBE in parallel  
3 John 1:11 CJB
Dear friend, don't imitate the bad, but the good. Those who do what is good are from God; those who do what is bad are not from God.
Read 3 John 1 CJB  |  Read 3 John 1:11 CJB in parallel  
3 John 1:11 RHE
Dearly beloved, follow not that which is evil: but that which is good. He that doth good is of God: he that doth evil hath not seen God.
Read 3 John 1 RHE  |  Read 3 John 1:11 RHE in parallel  
3 John 1:11 ELB
Geliebter, ahme nicht das Böse nach, sondern das Gute. Wer Gutes tut, ist aus Gott; wer Böses tut, hat Gott nicht gesehen.
Read 3 John 1 ELB  |  Read 3 John 1:11 ELB in parallel  
3 John 1:11 ESV
Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
Read 3 John 1 ESV  |  Read 3 John 1:11 ESV in parallel  
3 John 1:11 GDB
Diletto, non imitare il male, ma il bene; chi fa bene è da Dio; ma chi fa male non ha veduto Iddio.
Read 3 John 1 GDB  |  Read 3 John 1:11 GDB in parallel  
3 John 1:11 GW
Dear friend, never imitate evil, but imitate good. The person who does good is from God. The person who does evil has never seen God.
Read 3 John 1 GW  |  Read 3 John 1:11 GW in parallel  
3 John 1:11 GNT
My dear friend, do not imitate what is bad, but imitate what is good. Whoever does good belongs to God; whoever does what is bad has not seen God.
Read 3 John 1 GNT  |  Read 3 John 1:11 GNT in parallel  
3 John 1:11 HNV
Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God.
Read 3 John 1 HNV  |  Read 3 John 1:11 HNV in parallel  
3 John 1:11 CSB
Dear friend, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Read 3 John 1 CSB  |  Read 3 John 1:11 CSB in parallel  
3 John 1:11 BLA
Amado, no imites lo malo sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; el que hace lo malo no ha visto a Dios.
Read 3 John 1 BLA  |  Read 3 John 1:11 BLA in parallel  
3 John 1:11 RVR
Amado, no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien es de Dios: mas el que hace mal, no ha visto á Dios.
Read 3 John 1 RVR  |  Read 3 John 1:11 RVR in parallel  
3 John 1:11 LEB
Dear friend, do not imitate [what is] evil, but [what is] good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
Read 3 John 1 LEB  |  Read 3 John 1:11 LEB in parallel  
3 John 1:11 LSG
Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu.
Read 3 John 1 LSG  |  Read 3 John 1:11 LSG in parallel  
3 John 1:11 LUT
Mein Lieber, folge nicht nach dem Bösen, sondern dem Guten. Wer Gutes tut, der ist von Gott; wer Böses tut, der sieht Gott nicht.
Read 3 John 1 LUT  |  Read 3 John 1:11 LUT in parallel  
3 John 1:11 NAS
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God ; the one who does evil has not seen God.
Read 3 John 1 NAS  |  Read 3 John 1:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
3 John 1:11 NCV
My dear friend, do not follow what is bad; follow what is good. The one who does good belongs to God. But the one who does evil has never known God.
Read 3 John 1 NCV  |  Read 3 John 1:11 NCV in parallel  
3 John 1:11 NIRV
Dear friend, don't be like those who do evil. Be like those who do good. Anyone who does what is good belongs to God. Anyone who does what is evil hasn't really seen or known God.
Read 3 John 1 NIRV  |  Read 3 John 1:11 NIRV in parallel  
3 John 1:11 NIV
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
Read 3 John 1 NIV  |  Read 3 John 1:11 NIV in parallel  
3 John 1:11 NLT
Dear friend, don't let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God's children, and those who do evil prove that they do not know God.
Read 3 John 1 NLT  |  Read 3 John 1:11 NLT in parallel  
3 John 1:11 OST
Bien-aimé, imite non le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien, est de Dieu; mais celui qui fait le mal, n'a point vu Dieu.
Read 3 John 1 OST  |  Read 3 John 1:11 OST in parallel  
3 John 1:11 RIV
Diletto, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha veduto Iddio.
Read 3 John 1 RIV  |  Read 3 John 1:11 RIV in parallel  
3 John 1:11 SEV
Amado, no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien es de Dios; mas el que hace mal, no ha visto a Dios.
Read 3 John 1 SEV  |  Read 3 John 1:11 SEV in parallel  
3 John 1:11 SVV
Geliefde, volgt het kwade niet na, maar het goede. Die goed doet, is uit God; maar die kwaad doet, heeft God niet gezien.
Read 3 John 1 SVV  |  Read 3 John 1:11 SVV in parallel  
3 John 1:11 DBY
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God.
Read 3 John 1 DBY  |  Read 3 John 1:11 DBY in parallel  
3 John 1:11 VUL
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex Deo est qui malefacit non vidit Deum
Read 3 John 1 VUL  |  Read 3 John 1:11 VUL in parallel  
3 John 1:11 MSG
Friend, don't go along with evil. Model the good. The person who does good does God's work. The person who does evil falsifies God, doesn't know the first thing about God.
Read 3 John 1 MSG  |  Read 3 John 1:11 MSG in parallel  
3 John 1:11 WBT
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
Read 3 John 1 WBT  |  Read 3 John 1:11 WBT in parallel  
3 John 1:11 TMB
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God, but he that doeth evil hath not seen God.
Read 3 John 1 TMB  |  Read 3 John 1:11 TMB in parallel  
3 John 1:11 TNIV
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
Read 3 John 1 TNIV  |  Read 3 John 1:11 TNIV in parallel  
3 John 1:11 WNT
My dear friend, do not follow wrong examples, but right ones. He who habitually does what is right is a child of God: he who habitually does what is wrong has not seen God.
Read 3 John 1 WNT  |  Read 3 John 1:11 WNT in parallel  
3 John 1:11 WEB
Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God.
Read 3 John 1 WEB  |  Read 3 John 1:11 WEB in parallel  
3 John 1:11 WYC
Most dear brother [Most dear], do not thou follow evil thing, but that that is good thing. He that doeth well, is of God; he that doeth evil, seeth not God.
Read 3 John 1 WYC  |  Read 3 John 1:11 WYC in parallel  
3 John 1:11 YLT
Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
Read 3 John 1 YLT  |  Read 3 John 1:11 YLT in parallel  

3 John 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle is addressed to a converted Gentile. The scope is to commend his stedfastness in the faith, and his hospitality, especially to the ministers of Christ.

- The apostle commends Gaius for piety and hospitality. (1-8) Cautions him against siding with Diotrephes, who was a turbulent spirit; but recommends Demetrius as a man of excellent character. (9-12) He hopes soon to see Gaius. (13,14)

Verses 1-8 Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health are rich companions. Grace will employ health. A rich soul may be lodged in a weak body; and grace must then be exercised in submitting to such a dispensation. But we may wish and pray that those who have prosperous souls, may have healthful bodies; that their grace may shine where there is still more room for activity. How many professors there are, about whom the apostle's words must be reversed, and we must earnestly wish and pray that their souls might prosper, as their health and circumstances do! True faith will work by love. A good report is due from those who receive good; they could not but testify to the church, what they found and felt. Good men will rejoice in the soul prosperity of others; and they are glad to hear of the grace and goodness of others. And as it is a joy to good parents, it will be a joy to good ministers, to see their people adorn their profession. Gaius overlooked petty differences among serious Christians, and freely helped all who bore the image, and did the work of Christ. He was upright in what he did, as a faithful servant. Faithful souls can hear their own praises without being puffed up; the commendation of what is good in them, lays them at the foot of the cross of Christ. Christians should consider not only what they must do, but what they may do; and should do even the common actions of life, and of good-will, after a godly sort, serving God therein, and designing his glory. Those who freely make known Christ's gospel, should be helped by others to whom God gives the means. Those who cannot themselves proclaim it, may yet receive, help, and countenance those who do so.

Verses 9-12 Both the heart and mouth must be watched. The temper and spirit of Diotrephes was full of pride and ambition. It is bad not to do good ourselves; but it is worse to hinder those who would do good. Those cautions and counsels are most likely to be accepted, which are seasoned with love. Follow that which is good, for he that doeth good, as delighting therein, is born of God. Evil-workers vainly pretend or boast acquaintance with God. Let us not follow that which is proud, selfish, and of bad design, though the example may be given by persons of rank and power; but let us be followers of God, and walk in love, after the example of our Lord.

Verses 13-14 Here is the character of Demetrius. A name in the gospel, or a good report in the churches, is better than worldly honour. Few are well spoken of by all; and sometimes it is ill to be so. Happy those whose spirit and conduct commend them before God and men. We must be ready to bear our testimony to them; and it is well when those who commend, can appeal to the consciences of such as know most of those who are commended. A personal conversation together often spares time and trouble, and mistakes which rise from letters; and good Christians may well be glad to see one another. The blessing is, Peace be to you; all happiness attend you. Those may well salute and greet one another on earth, who hope to live together in heaven. By associating with and copying the example of such Christians, we shall have peace within, and live at peace with the brethren; our communications with the Lord's people on earth will be pleasing, and we shall be numbered with them in glory everlasting.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use