Compare Translations for Acts 17:28

28 For in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we are also His offspring.' Gk poet.
28 for "'In him we live and move and have our being';as even some of your own poets have said, "'For we are indeed his offspring.'
28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
28 We live and move in him, can't get away from him! One of your poets said it well: 'We're the God-created.'
28 for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.'
28 ‘For in him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’
28 for in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, 'For we are also His offspring.'
28 For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’
28 For "In him we live and move and have our being'; as even some of your own poets have said, "For we too are his offspring.'
28 for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.
28 For in him we have life and motion and existence; as certain of your verse writers have said, For we are his offspring.
28 In God we live, move, and exist. As some of your own poets said, ‘We are his offspring.'
28 In God we live, move, and exist. As some of your own poets said, ‘We are his offspring.'
28 'for in him we live and move and exist.' Indeed, as some of the poets among you have said, 'We are actually his children.'
28 for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspring.
28 as someone has said, "In him we live and move and exist.' It is as some of your poets have said, "We too are his children.'
28 as someone has said, "In him we live and move and exist.' It is as some of your poets have said, "We too are his children.'
28 Certainly, we live, move, and exist because of him. As some of your poets have said, 'We are God's children.'
28 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
28 for in him we live and move and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also of his lineage.
28 For in him we live , and move , and have our being ; as certain also of your own poets have said , For we are also his offspring.
28 for in him we live and move and exist, as even some of {your own} poets have said: 'For we also are {his} offspring.'
28 'We live in him. We walk in him. We are in him.' Some of your own poets have said: 'For we are his children.'
28 'In him we live and move and exist.' As some of your own poets have also said, 'We are his children.'
28 For "In him we live and move and have our being'; as even some of your own poets have said, "For we too are his offspring.'
28 For in him we live and move and are: as some also of your own poets said: For we are also his offspring.
28 for 'In him we live and move and have our being'; as even some of your poets have said, 'For we are indeed his offspring.'
28 for 'In him we live and move and have our being'; as even some of your poets have said, 'For we are indeed his offspring.'
28 ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν, ὡς καί τινες τῶν καθ’ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν · Τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν.
28 For in Him we live, and move, and have our being; as also certain of your own poets have said, `For we are also His offspring.'
28 For in Him we live, and move, and have our being; as also certain of your own poets have said, `For we are also His offspring.'
28 For in him we lyve move and have oure beynge as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion.
28 in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumus
28 in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumus
28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, for we are also his offspring.
28 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
28 For it is in closest union with Him that we live and move and have our being; as in fact some of the poets in repute among yourselves have said, `For we are also His offspring.'
28 For in him we live, and move, and be. As also some of your poets said, And we be also the kind of him [Soothly we be also the kin of him].
28 for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.

Acts 17:28 Commentaries