Compare Translations for Acts 19:12

Acts 19:12 BBE
So that bits of linen and clothing from his body were taken to people who were ill, and their diseases went away from them and the evil spirits went out.
Read Acts 19 BBE  |  Read Acts 19:12 BBE in parallel  
Acts 19:12 CSB
so that even facecloths or work aprons that had touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits came out of them.
Read Acts 19 CSB  |  Read Acts 19:12 CSB in parallel  
Acts 19:12 NIV
so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
Read Acts 19 NIV  |  Read Acts 19:12 NIV in parallel  
Acts 19:12 NKJV
so that even handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out of them.
Read Acts 19 NKJV  |  Read Acts 19:12 NKJV in parallel  
Acts 19:12 ASV
insomuch that unto the sick were carried away from his body handkerchiefs or aprons, and the evil spirits went out.
Read Acts 19 ASV  |  Read Acts 19:12 ASV in parallel  
Acts 19:12 CJB
For instance, handkerchiefs and aprons that had touched him were brought to sick people; they would recover from their ailments; and the evil spirits would leave them.
Read Acts 19 CJB  |  Read Acts 19:12 CJB in parallel  
Acts 19:12 RHE
So that even there were brought from his body to the sick, handkerchiefs and aprons: and the diseases departed from them: and the wicked spirits went out of them.
Read Acts 19 RHE  |  Read Acts 19:12 RHE in parallel  
Acts 19:12 ELB
so daß man sogar Schweißtücher oder Schürzen von seinem Leibe weg auf die Kranken legte, und die Krankheiten von ihnen wichen und die bösen Geister ausfuhren.
Read Acts 19 ELB  |  Read Acts 19:12 ELB in parallel  
Acts 19:12 ESV
so that even handkerchiefs or aprons that had touched his skin were carried away to the sick, and their diseases left them and the evil spirits came out of them.
Read Acts 19 ESV  |  Read Acts 19:12 ESV in parallel  
Acts 19:12 GDB
Talchè eziandio d’in sul suo corpo si portavano sopra gl’infermi degli sciugatoi, e de’ grembiuli; e le infermità si partivano da loro, e gli spiriti maligni uscivan di loro.
Read Acts 19 GDB  |  Read Acts 19:12 GDB in parallel  
Acts 19:12 GW
People would take handkerchiefs and aprons that had touched Paul's skin to those who were sick. Their sicknesses would be cured, and evil spirits would leave them.
Read Acts 19 GW  |  Read Acts 19:12 GW in parallel  
Acts 19:12 GNT
Even handkerchiefs and aprons he had used were taken to the sick, and their diseases were driven away, and the evil spirits would go out of them.
Read Acts 19 GNT  |  Read Acts 19:12 GNT in parallel  
Acts 19:12 HNV
so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.
Read Acts 19 HNV  |  Read Acts 19:12 HNV in parallel  
Acts 19:12 KJV
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
Read Acts 19 KJV  |  Read Acts 19:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 19:12 BLA
de tal manera que incluso llevaban pañuelos o delantales de su cuerpo a los enfermos, y las enfermedades los dejaban y los malos espíritus se iban de ellos.
Read Acts 19 BLA  |  Read Acts 19:12 BLA in parallel  
Acts 19:12 RVR
De tal manera que aun se llevaban sobre los enfermos los sudarios y los pañuelos de su cuerpo, y las enfermedades se iban de ellos, y los malos espíritus salían de ellos.
Read Acts 19 RVR  |  Read Acts 19:12 RVR in parallel  
Acts 19:12 LEB
so that even handkerchiefs or work aprons {that had touched his skin} were carried away to those who were sick, and [their] diseases left them and the evil spirits came out [of them].
Read Acts 19 LEB  |  Read Acts 19:12 LEB in parallel  
Acts 19:12 LSG
au point qu'on appliquait sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché son corps, et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient.
Read Acts 19 LSG  |  Read Acts 19:12 LSG in parallel  
Acts 19:12 LUT
also daß sie auch von seiner Haut die Schweißtüchlein und Binden über die Kranken hielten und die Seuchen von ihnen wichen und die bösen Geister von ihnen ausfuhren.
Read Acts 19 LUT  |  Read Acts 19:12 LUT in parallel  
Acts 19:12 NAS
so that handkerchiefs or aprons were even carried from his body to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out.
Read Acts 19 NAS  |  Read Acts 19:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 19:12 NCV
Some people took handkerchiefs and clothes that Paul had used and put them on the sick. When they did this, the sick were healed and evil spirits left them.
Read Acts 19 NCV  |  Read Acts 19:12 NCV in parallel  
Acts 19:12 NIRV
Even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to those who were sick. When this happened, their sicknesses were healed and evil spirits left them.
Read Acts 19 NIRV  |  Read Acts 19:12 NIRV in parallel  
Acts 19:12 NLT
so that even when handkerchiefs or cloths that had touched his skin were placed on sick people, they were healed of their diseases, and any evil spirits within them came out.
Read Acts 19 NLT  |  Read Acts 19:12 NLT in parallel  
Acts 19:12 NRS
so that when the handkerchiefs or aprons that had touched his skin were brought to the sick, their diseases left them, and the evil spirits came out of them.
Read Acts 19 NRS  |  Read Acts 19:12 NRS in parallel  
Acts 19:12 OST
Au point qu'en appliquant sur les malades des mouchoirs et des linges qui avaient touché son corps, ils étaient guéris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient.
Read Acts 19 OST  |  Read Acts 19:12 OST in parallel  
Acts 19:12 RSV
so that handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and diseases left them and the evil spirits came out of them.
Read Acts 19 RSV  |  Read Acts 19:12 RSV in parallel  
Acts 19:12 RIV
al punto che si portavano sui malati degli asciugatoi e de’ grembiuli che erano stati sul suo corpo, e le malattie si partivano da loro, e gli spiriti maligni se ne uscivano.
Read Acts 19 RIV  |  Read Acts 19:12 RIV in parallel  
Acts 19:12 SEV
de tal manera que aun se llevaban sobre los enfermos los sudarios y los pañuelos de su cuerpo, y las enfermedades se iban de ellos, y los malos espíritus salían de ellos.
Read Acts 19 SEV  |  Read Acts 19:12 SEV in parallel  
Acts 19:12 SVV
Alzo dat ook van zijn lijf op de kranken gedragen werden de zweetdoeken of gordeldoeken, en dat de ziekten van hen weken, en de boze geesten van hen uitvoeren.
Read Acts 19 SVV  |  Read Acts 19:12 SVV in parallel  
Acts 19:12 DBY
so that even napkins or aprons were brought from his body [and put] upon the sick, and the diseases left them, and the wicked spirits went out.
Read Acts 19 DBY  |  Read Acts 19:12 DBY in parallel  
Acts 19:12 VUL
ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantur
Read Acts 19 VUL  |  Read Acts 19:12 VUL in parallel  
Acts 19:12 MSG
The word got around and people started taking pieces of clothing - handkerchiefs and scarves and the like - that had touched Paul's skin and then touching the sick with them. The touch did it - they were healed and whole.
Read Acts 19 MSG  |  Read Acts 19:12 MSG in parallel  
Acts 19:12 WBT
So that from his body were brought to the sick, handkerchiefs, or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
Read Acts 19 WBT  |  Read Acts 19:12 WBT in parallel  
Acts 19:12 TMB
so that handkerchiefs or aprons from his body were brought unto the sick, and the diseases departed from them and the evil spirits went out of them.
Read Acts 19 TMB  |  Read Acts 19:12 TMB in parallel  
Acts 19:12 TNIV
so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
Read Acts 19 TNIV  |  Read Acts 19:12 TNIV in parallel  
Acts 19:12 WNT
Towels or aprons, for instance, which Paul had handled used to be carried to the sick, and they recovered from their ailments, or the evil spirits left them.
Read Acts 19 WNT  |  Read Acts 19:12 WNT in parallel  
Acts 19:12 WEB
so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.
Read Acts 19 WEB  |  Read Acts 19:12 WEB in parallel  
Acts 19:12 WYC
so that on sick men the napkins [the sudaria, or girdles], were borne from his body, and sicknesses departed from them, and wicked spirits went out.
Read Acts 19 WYC  |  Read Acts 19:12 WYC in parallel  
Acts 19:12 YLT
so that even unto the ailing were brought from his body handkerchiefs or aprons, and the sicknesses departed from them; the evil spirits also went forth from them.
Read Acts 19 YLT  |  Read Acts 19:12 YLT in parallel  

Acts 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Paul instructs the disciples of John at Ephesus. (1-7) He teaches there. (8-12) The Jewish exorcists disgraced. Some Ephesians burn their evil books. (13-20) The tumult at Ephesus. (21-31) The tumult appeased. (32-41)

Verses 1-7 Paul, at Ephesus, found some religious persons, who looked to Jesus as the Messiah. They had not been led to expect the miraculous powers of the Holy Ghost, nor were they informed that the gospel was especially the ministration of the Spirit. But they spake as ready to welcome the notice of it. Paul shows them that John never design that those he baptized should rest there, but told them that they should believe on Him who should come after him, that is, on Christ Jesus. They thankfully accepted the discovery, and were baptized in the name of the Lord Jesus. The Holy Ghost came upon them in a surprising, overpowering manner; they spake with tongues, and prophesied, as the apostles and the first Gentile coverts did. Though we do not now expect miraculous powers, yet all who profess to be disciples of Christ, should be called on to examine whether they have received the seal of the Holy Ghost, in his sanctifying influences, to the sincerity of their faith. Many seem not to have heard that there is a Holy Ghost, and many deem all that is spoken concerning his graces and comforts, to be delusion. Of such it may properly be inquired, "Unto what, then, were ye baptized?" for they evidently know not the meaning of that outward sign on which they place great dependence.

Verses 8-12 When arguments and persuasions only harden men in unbelief and blasphemy, we must separate ourselves and others from such unholy company. God was pleased to confirm the teaching of these holy men of old, that if their hearers believed them not, they might believe the works.

Verses 13-20 It was common, especially among the Jews, for persons to profess or to try to cast out evil spirits. If we resist the devil by faith in Christ, he will flee from us; but if we think to resist him by the using of Christ's name, or his works, as a spell or charm, Satan will prevail against us. Where there is true sorrow for sin, there will be free confession of sin to God in every prayer and to man whom we have offended, when the case requires it. Surely if the word of God prevailed among us, many lewd, infidel, and wicked books would be burned by their possessors. Will not these Ephesian converts rise up in judgement against professors, who traffic in such works for the sake of gain, or allow themselves to possess them? If we desire to be in earnest in the great work of salvation, every pursuit and enjoyment must be given up which hinders the effect of the gospel upon the mind, or loosens its hold upon the heart.

Verses 21-31 Persons who came from afar to pay their devotions at the temple of Ephesus, bought little silver shrines, or models of the temple, to carry home with them. See how craftsmen make advantage to themselves of people's superstition, and serve their worldly ends by it. Men are jealous for that by which they get their wealth; and many set themselves against the gospel of Christ, because it calls men from all unlawful crafts, however much wealth is to be gotten by them. There are persons who will stickle for what is most grossly absurd, unreasonable, and false; as this, that those are gods which are made with hands, if it has but worldly interest on its side. The whole city was full of confusion, the common and natural effect of zeal for false religion. Zeal for the honour of Christ, and love to the brethren, encourage zealous believers to venture into danger. Friends will often be raised up among those who are strangers to true religion, but have observed the honest and consistent behaviour of Christians.

Verses 32-41 The Jews came forward in this tumult. Those who are thus careful to distinguish themselves from the servants of Christ now, and are afraid of being taken for them, shall have their doom accordingly in the great day. One, having authority, at length stilled the noise. It is a very good rule at all times, both in private and public affairs, not to be hasty and rash in our motions, but to take time to consider; and always to keep our passions under check. We ought to be quiet, and to do nothing rashly; to do nothing in haste, of which we may repent at leisure. The regular methods of the law ought always to stop popular tumults, and in well-governed nations will do so. Most people stand in awe of men's judgments more than of the judgement of God. How well it were if we would thus quiet our disorderly appetites and passions, by considering the account we must shortly give to the Judge of heaven and earth! And see how the overruling providence of God keeps the public peace, by an unaccountable power over the spirits of men. Thus the world is kept in some order, and men are held back from devouring each other. We can scarcely look around but we see men act like Demetrius and the workmen. It is as safe to contend with wild beasts as with men enraged by party zeal and disappointed covetousness, who think that all arguments are answered, when they have shown that they grow rich by the practices which are opposed. Whatever side in religious disputes, or whatever name this spirit assumes, it is worldly, and should be discountenanced by all who regard truth and piety. And let us not be dismayed; the Lord on high is mightier than the noise of many waters; he can still the rage of the people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use