Compare Translations for Acts 25:5

5 "Therefore," he said, "let the men of authority among you go down with me and accuse him, if there is any wrong in this man."
5 "So," said he, "let the men of authority among you go down with me, and if there is anything wrong about the man, let them bring charges against him."
5 Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
5 "You're perfectly welcome," he said, "to go back with me then and accuse him of whatever you think he's done wrong."
5 "Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him."
5 Let some of your leaders come with me, and if the man has done anything wrong, they can press charges against him there.”
5 "Therefore," he said, "let those who have authority among you go down with me and accuse this man, to see if there is any fault in him."
5 So he said, “Those of you in authority can return with me. If Paul has done anything wrong, you can make your accusations.”
5 "So," he said, "let those of you who have the authority come down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."
5 Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
5 So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him.
5 "Some of your leaders can come down with me," he said. "If he's done anything wrong, they can bring charges against him."
5 "Some of your leaders can come down with me," he said. "If he's done anything wrong, they can bring charges against him."
5 "So," he said, "let competent men among you come down with me and press charges against the man, if he has done something wrong."
5 Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him.
5 Let your leaders go to Caesarea with me and accuse the man if he has done anything wrong."
5 Let your leaders go to Caesarea with me and accuse the man if he has done anything wrong."
5 He told them, "Have your authorities come to Caesarea with me and accuse him there if the man has done something wrong."
5 "Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him."
5 Let them, therefore, said he, who among you are able, go down with me and accuse this man, if there is anything in him.
5 Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
5 So he said, "Let those among you [who are] prominent go down with [me], [and] if there is any wrong in the man, let them bring charges against him."
5 He said, "Some of your leaders should go with me. They can accuse the man there in Caesarea, if he has really done something wrong."
5 Let some of your leaders come with me. If the man has done anything wrong, they can bring charges against him there."
5 "So," he said, "let those of you who have the authority come down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."
5 Let them, therefore, saith he, among you that are able, go down with me and accuse him, if there be any crime in the man.
5 "So," said he, "let the men of authority among you go down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."
5 "So," said he, "let the men of authority among you go down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him."
5 Οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ ⸃ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.
5 "Let those therefore," he said, "who among you are able, go down with me and accuse this man, if there be any wickedness in him."
5 "Let those therefore," he said, "who among you are able, go down with me and accuse this man, if there be any wickedness in him."
5 Let the therfore (sayd he) which amoge you are able to do it come doune with vs and accuse him if ther be eny faute in the man.
5 qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eum
5 qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eum
5 Let them therefore, said he, who among you are able, go down with [me], and accuse this man, if there is any wickedness in him.
5 "Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him."
5 "Therefore let those of you," he said, "who can come, go down with me, and impeach the man, if there is anything amiss in him."
5 Therefore he said, They that in you be mighty, come down together; and if any crime is in the man, accuse they him [accuse him].
5 `Therefore those able among you -- saith he -- having come down together, if there be anything in this man -- let them accuse him;'

Acts 25:5 Commentaries