Compare Translations for Acts 5:21

Acts 5:21 BBE
And hearing this, they went into the Temple at dawn, and were teaching. But the high priest and those who were with him got together the Sanhedrin and the representatives of the children of Israel, and sent to the prison to get them.
Read Acts 5 BBE  |  Read Acts 5:21 BBE in parallel  
Acts 5:21 RHE
Who having heard this, early in the morning, entered into the temple and taught. And the high priest coming, and they that were with him, called together the council and all the ancients of the children of Israel: and they sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 RHE  |  Read Acts 5:21 RHE in parallel  
Acts 5:21 CSB
In obedience to this, they entered the temple complex at daybreak and began to teach. When the high priest and those who were with him arrived, they convened the Sanhedrin-the full Senate of the sons of Israel-and sent [orders] to the jail to have them brought.
Read Acts 5 CSB  |  Read Acts 5:21 CSB in parallel  
Acts 5:21 NKJV
And when they heard that, they entered the temple early in the morning and taught. But the high priest and those with him came and called the council together, with all the elders of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 NKJV  |  Read Acts 5:21 NKJV in parallel  
Acts 5:21 NRS
When they heard this, they entered the temple at daybreak and went on with their teaching. When the high priest and those with him arrived, they called together the council and the whole body of the elders of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 NRS  |  Read Acts 5:21 NRS in parallel  
Acts 5:21 ASV
And when they heard [this], they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison-house to have them brought.
Read Acts 5 ASV  |  Read Acts 5:21 ASV in parallel  
Acts 5:21 CJB
After hearing that, they entered the Temple area about dawn and began to teach. Now the cohen hagadol and his associates came and called a meeting of the Sanhedrin (that is, of Isra'el's whole assembly of elders) and sent to the jail to have them brought.
Read Acts 5 CJB  |  Read Acts 5:21 CJB in parallel  
Acts 5:21 ELB
Als sie es aber gehört hatten, gingen sie frühmorgens in den Tempel und lehrten. Der Hohepriester aber kam und die mit ihm waren, und sie beriefen das Synedrium und die ganze Ältestenschaft der Söhne Israels zusammen und sandten nach dem Gefängnis, daß sie herbeigeführt würden.
Read Acts 5 ELB  |  Read Acts 5:21 ELB in parallel  
Acts 5:21 ESV
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council and all the senate of the people of Israel and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 ESV  |  Read Acts 5:21 ESV in parallel  
Acts 5:21 GDB
Ed essi, avendo ciò udito, entrarono in su lo schiarir del dì nel tempio, ed insegnavano. Or il sommo sacerdote, e coloro che erano con lui, vennero e raunarono il concistoro, e tutti gli anziani de’ figliuoli d’Israele, e mandarono nella prigione, per far menar davanti a loro gli apostoli.
Read Acts 5 GDB  |  Read Acts 5:21 GDB in parallel  
Acts 5:21 GW
Early in the morning, after they had listened to the angel, the apostles went into the temple courtyard and began to teach. The chief priest and those who were with him called together the Jewish council, that is, all the leaders of Israel. They also sent men to the prison to get the apostles.
Read Acts 5 GW  |  Read Acts 5:21 GW in parallel  
Acts 5:21 GNT
The apostles obeyed, and at dawn they entered the Temple and started teaching. The High Priest and his companions called together all the Jewish elders for a full meeting of the Council; then they sent orders to the prison to have the apostles brought before them.
Read Acts 5 GNT  |  Read Acts 5:21 GNT in parallel  
Acts 5:21 HNV
When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the Kohen Gadol came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Yisra'el, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 HNV  |  Read Acts 5:21 HNV in parallel  
Acts 5:21 KJV
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning , and taught . But the high priest came , and they that were with him, and called the council together , and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought .
Read Acts 5 KJV  |  Read Acts 5:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 5:21 BLA
Habiendo oído esto, entraron al amanecer en el templo y enseñaban. Cuando llegaron el sumo sacerdote y los que estaban con él, convocaron al concilio, es decir, a todo el senado de los hijos de Israel, y enviaron órdenes a la cárcel para que los trajeran.
Read Acts 5 BLA  |  Read Acts 5:21 BLA in parallel  
Acts 5:21 RVR
Y oído que hubieron esto, entraron de mañana en el templo, y enseñaban. Entre tanto, viniendo el príncipe de los sacerdotes, y los que eran con él, convocaron el concilio, y á todos los ancianos de los hijos de Israel, y enviaron á la cárcel para que fuesen traídos.
Read Acts 5 RVR  |  Read Acts 5:21 RVR in parallel  
Acts 5:21 LEB
And [when they] heard [this], they entered at daybreak into the temple [courts] and began teaching. Now [when] the high priest and those with him arrived, they summoned the Sanhedrin--even the whole council of elders of the sons of Israel--and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 LEB  |  Read Acts 5:21 LEB in parallel  
Acts 5:21 LSG
Ayant entendu cela, ils entrèrent dès le matin dans le temple, et se mirent à enseigner. Le souverain sacrificateur et ceux qui étaient avec lui étant survenus, ils convoquèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d'Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
Read Acts 5 LSG  |  Read Acts 5:21 LSG in parallel  
Acts 5:21 LUT
Da sie das gehört hatten, gingen sie früh in den Tempel und lehrten. Der Hohepriester aber kam und die mit ihm waren und riefen zusammen den Rat und alle Ältesten der Kinder Israel und sandten hin zum Gefängnis, sie zu holen.
Read Acts 5 LUT  |  Read Acts 5:21 LUT in parallel  
Acts 5:21 NAS
Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach. Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, even all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison house for them to be brought.
Read Acts 5 NAS  |  Read Acts 5:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 5:21 NCV
When the apostles heard this, they obeyed and went into the Temple early in the morning and continued teaching. When the high priest and his friends arrived, they called a meeting of the Jewish leaders and all the important older Jewish men. They sent some men to the jail to bring the apostles to them.
Read Acts 5 NCV  |  Read Acts 5:21 NCV in parallel  
Acts 5:21 NIRV
Early the next day they did as they had been told. They entered the temple courtyard. There they began to teach the people. The high priest and his companions arrived. They called the Sanhedrin together. The Sanhedrin was a gathering of all the elders of Israel. They sent for the apostles who were in prison.
Read Acts 5 NIRV  |  Read Acts 5:21 NIRV in parallel  
Acts 5:21 NIV
At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin--the full assembly of the elders of Israel--and sent to the jail for the apostles.
Read Acts 5 NIV  |  Read Acts 5:21 NIV in parallel  
Acts 5:21 NLT
So the apostles entered the Temple about daybreak and immediately began teaching.When the high priest and his officials arrived, they convened the high council, along with all the elders of Israel. Then they sent for the apostles to be brought for trial.
Read Acts 5 NLT  |  Read Acts 5:21 NLT in parallel  
Acts 5:21 OST
Ayant entendu cela, ils entrèrent, dès le point du jour, dans le temple, et ils y enseignaient. Cependant, le souverain sacrificateur et ceux qui étaient avec lui étant arrivés, ils assemblèrent le Sanhédrin et tout le Conseil des anciens des enfants d'Israël; et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
Read Acts 5 OST  |  Read Acts 5:21 OST in parallel  
Acts 5:21 RSV
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and taught. Now the high priest came and those who were with him and called together the council and all the senate of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 RSV  |  Read Acts 5:21 RSV in parallel  
Acts 5:21 RIV
Ed essi, avendo ciò udito, entrarono sullo schiarir del giorno nel tempio, e insegnavano. Or il sommo sacerdote e coloro che eran con lui vennero, e convocarono il Sinedrio e tutti gli anziani de’ figliuoli d’Israele, e mandarono alla prigione per far menare dinanzi a loro gli apostoli.
Read Acts 5 RIV  |  Read Acts 5:21 RIV in parallel  
Acts 5:21 SEV
Y cuando hubieron oído esto, entraron de mañana en el Templo, y enseñaban. Entre tanto, viniendo el príncipe de los sacerdotes, y los que estaban con él, convocaron el concilio, y a todos los ancianos de los hijos de Israel, y enviaron a la cárcel para que fuesen traídos.
Read Acts 5 SEV  |  Read Acts 5:21 SEV in parallel  
Acts 5:21 SVV
Als zij nu dit gehoord hadden, gingen zij tegen den morgenstond in den tempel, en leerden. Maar de hogepriester, en die met hem waren, gekomen zijnde, riepen den raad te zamen, en al de oudsten der kinderen Israels, en zonden naar den kerker, om hen te halen.
Read Acts 5 SVV  |  Read Acts 5:21 SVV in parallel  
Acts 5:21 DBY
And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called together the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 DBY  |  Read Acts 5:21 DBY in parallel  
Acts 5:21 VUL
qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum Israhel et miserunt in carcerem ut adducerentur
Read Acts 5 VUL  |  Read Acts 5:21 VUL in parallel  
Acts 5:21 MSG
Promptly obedient, they entered the Temple at daybreak and went on with their teaching.
Read Acts 5 MSG  |  Read Acts 5:21 MSG in parallel  
Acts 5:21 WBT
And when they heard [that], they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 WBT  |  Read Acts 5:21 WBT in parallel  
Acts 5:21 TMB
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together with all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 TMB  |  Read Acts 5:21 TMB in parallel  
Acts 5:21 TNIV
At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin--the full assembly of the elders of Israel--and sent to the jail for the apostles.
Read Acts 5 TNIV  |  Read Acts 5:21 TNIV in parallel  
Acts 5:21 WNT
Having received that command they went into the Temple, just before daybreak, and began to teach: So when the High Priest and his party came, and had called together the Sanhedrin as well as all the Elders of the descendants of Israel, they sent to the jail to fetch the Apostles.
Read Acts 5 WNT  |  Read Acts 5:21 WNT in parallel  
Acts 5:21 WEB
When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Read Acts 5 WEB  |  Read Acts 5:21 WEB in parallel  
Acts 5:21 WYC
Whom when they had heard, they entered early into the temple, and taught. And the prince of priests came, and they that were with him, and called together the council, and all the elder men of the children of Israel; and sent to the prison, that they should be brought forth.
Read Acts 5 WYC  |  Read Acts 5:21 WYC in parallel  
Acts 5:21 YLT
and having heard, they did enter at the dawn into the temple, and were teaching. And the chief priest having come, and those with him, they called together the sanhedrim and all the senate of the sons of Israel, and they sent to the prison to have them brought,
Read Acts 5 YLT  |  Read Acts 5:21 YLT in parallel  

Acts 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The death of Ananias and Sapphira. (1-11) The power which accompanied the preaching of the gospel. (12-16) The apostles imprisoned, but set free by an angel. (17-25) The apostles testify to Christ before the council. (26-33) The advice of Gamaliel, The council let the apostles go. (34-42)

Verses 1-11 The sin of Ananias and Sapphira was, that they were ambitious of being thought eminent disciples, when they were not true disciples. Hypocrites may deny themselves, may forego their worldly advantage in one instance, with a prospect of finding their account in something else. They were covetous of the wealth of the world, and distrustful of God and his providence. They thought they might serve both God and mammon. They thought to deceive the apostles. The Spirit of God in Peter discerned the principle of unbelief reigning in the heart of Ananias. But whatever Satan might suggest, he could not have filled the heart of Ananias with this wickedness had he not been consenting. The falsehood was an attempt to deceive the Spirit of truth, who so manifestly spoke and acted by the apostles. The crime of Ananias was not his retaining part of the price of the land; he might have kept it all, had he pleased; but his endeavouring to impose upon the apostles with an awful lie, from a desire to make a vain show, joined with covetousness. But if we think to put a cheat upon God, we shall put a fatal cheat upon our own souls. How sad to see those relations who should quicken one another to that which is good, hardening one another in that which is evil! And this punishment was in reality mercy to vast numbers. It would cause strict self-examination, prayer, and dread of hypocrisy, covetousness, and vain-glory, and it should still do so. It would prevent the increase of false professors. Let us learn hence how hateful falsehood is to the God of truth, and not only shun a direct lie, but all advantages from the use of doubtful expressions, and double meaning in our speech.

Verses 12-16 The separation of hypocrites by distinguishing judgments, should make the sincere cleave closer to each other and to the gospel ministry. Whatever tends to the purity and reputation of the church, promotes its enlargement; but that power alone which wrought such miracles by the apostles, can rescue sinners from the power of sin and Satan, and add believers to His worshippers. Christ will work by all his faithful servants; and every one who applies to him shall be healed.

Verses 17-25 There is no prison so dark, so strong, but God can visit his people in it, and, if he pleases, fetch them out. Recoveries from sickness, releases out of trouble, are granted, not that we may enjoy the comforts of life, but that God may be honoured with the services of our life. It is not for the preachers of Christ's gospel to retire into corners, as long as they can have any opportunity of preaching in the great congregation. They must preach to the lowest, whose souls are as precious to Christ as the souls of the greatest. Speak to all, for all are concerned. Speak as those who resolve to stand to it, to live and die by it. Speak all the words of this heavenly, divine life, in comparison with which the present earthly life does not deserve the name. These words of life, which the Holy Ghost puts into your mouth. The words of the gospel are the words of life; words whereby we may be saved. How wretched are those who are vexed at the success of the gospel! They cannot but see that the word and power of the Lord are against them; and they tremble for the consequences, yet they will go on.

Verses 26-33 Many will do an evil thing with daring, yet cannot bear to hear of it afterward, or to have it charged upon them. We cannot expect to be redeemed and healed by Christ, unless we give up ourselves to be ruled by him. Faith takes the Saviour in all his offices, who came, not to save us in our sins, but to save us from our sins. Had Christ been exalted to give dominion to Israel, the chief priests would have welcomed him. But repentance and remission of sins are blessings they neither valued nor saw their need of; therefore they, by no means, admitted his doctrine. Wherever repentance is wrought, remission is granted without fail. None are freed from the guilt and punishment of sin, but those who are freed from the power and dominion of sin; who are turned from it, and turned against it. Christ gives repentance, by his Spirit working with the word, to awaken the conscience, to work sorrow for sin, and an effectual change in the heart and life. The giving of the Holy Ghost, is plain evidence that it is the will of God that Christ should be obeyed. And He will surely destroy those who will not have Him to reign over them.

Verses 34-42 The Lord still has all hearts in his hands, and sometimes directs the prudence of the worldly wise, so as to restrain the persecutors. Common sense tells us to be cautious, while experience and observation show that the success of frauds in matters of religion has been very short. Reproach for Christ is true preferment, as it makes us conformable to his pattern, and serviceable to his interest. They rejoiced in it. If we suffer ill for doing well, provided we suffer it well, and as we should, we ought to rejoice in that grace which enabled us so to do. The apostles did not preach themselves, but Christ. This was the preaching that most offended the priests. But it ought to be the constant business of gospel ministers to preach Christ: Christ, and him crucified; Christ, and him glorified; nothing beside this, but what has reference to it. And whatever is our station or rank in life, we should seek to make Him known, and to glorify his name.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use