What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!
Bible Study Tools
Our Library
Bible Study
Bible Reading Plans
Pastor Resources
Devotionals
Help
Advanced Search
Browse the Bible
Browse our library
Bible Versions
Acts 6
Acts 6:15
Compare Translations
Compare Translations for Acts 6:15
Share this
Acts 6:15
Bible in Basic English
About BBE
And all those who were in the Sanhedrin, looking at him, saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
English Standard Version
About ESV
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
King James Version
About KJV
And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
|
Interlinear view
Acts 6:15
New Revised Standard
About NRS
And all who sat in the council looked intently at him, and they saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
American Standard Version
About ASV
And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Complete Jewish Bible
About CJB
Everyone sitting in the Sanhedrin stared at Stephen and saw that his face looked like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Douay-Rheims
About RHE
And all that sat in the council, looking on him, saw his face as if it had been the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Elberfelder 1905 (German)
About ELB
Und alle, die in dem Synedrium saßen, schauten unverwandt auf ihn und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Giovanni Diodati 1649 (Italian)
About GDB
E tutti coloro che sedevano nel concistoro, avendo affissati in lui gli occhi, videro la sua faccia simile alla faccia di un angelo.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
God's Word Translation
About GWD
Everyone who sat in the council stared at him and saw that his face looked like an angel's face.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Good News Translation
About GNT
All those sitting in the Council fixed their eyes on Stephen and saw that his face looked like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Hebrew Names Version
About HNV
All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Holman Christian Standard
About CSB
And all who were sitting in the Sanhedrin looked intently at him and saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
La Biblia de las Américas
About BLA
Y al fijar la mirada en él, todos los que estaban sentados en el concilio vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
La Biblia Reina-Valera
About RVR
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Louis Segond 1910 (French)
About LSG
Tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Etienne, son visage leur parut comme celui d'un ange.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Luther Bible 1912 (German)
About LUT
Und sie sahen auf ihn alle, die im Rat saßen, und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
New American Standard
About NAS
And fixing their gaze on him, all who were sitting in the Council saw his face like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
|
Interlinear view
Acts 6:15
New Century Version
About NCV
All the people in the meeting were watching Stephen closely and saw that his face looked like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
New International Reader's Version
About NIRV
All who were sitting in the Sanhedrin looked right at Stephen. They saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
New International Version
About NIV
All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
New King James Version
About NKJ
And all who sat in the council, looking steadfastly at him, saw his face as the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
New Living Translation
About NLT
At this point everyone in the council stared at Stephen because his face became as bright as an angel's.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Ostervald (French)
About OST
Et comme tous ceux qui étaient assis dans le Sanhédrin avaient les yeux arrêtés sur lui, son visage leur parut comme celui d'un ange.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Revised Standard Version
About RSV
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Riveduta 1927 (Italian)
About RIV
E tutti coloro che sedevano nel Sinedrio, avendo fissati in lui gli occhi, videro la sua faccia simile alla faccia d’un angelo.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Sagradas Escrituras (1569)
About SEV
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Staten Vertaling (Dutch)
About SVV
En allen, die in den raad zaten, de ogen op hem houdende, zagen zijn aangezicht als het aangezicht eens engels.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
The Darby Translation
About DBY
And all who sat in the council, looking fixedly on him, saw his face as [the] face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
The Latin Vulgate
About VUL
et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angeli
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
The Message
About MSG
As all those who sat on the High Council looked at Stephen, they found they couldn't take their eyes off him - his face was like the face of an angel!
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
The Webster Bible
About WBT
And all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Third Millennium Bible
About TMB
And all who sat on the council, looking steadfastly on him, saw his face as though it were the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Today's New International Version
About TNIV
All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Weymouth New Testament
About WNT
At once the eyes of all who were sitting in the Sanhedrin were fastened on him, and they saw his face looking just like the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
World English Bible
About WEB
All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Acts 6:15
Young's Literal Translation
About YLT
and gazing at him, all those sitting in the sanhedrim saw his face as it were the face of a messenger.
Read Entire Chapter
|
Read In Parallel
Popular Resources
Bible Versions
Interlinear Bible
Parallel Bible
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
Lexicons
History
Linking to BST
Sermon Helps
Sermon Illustrations
Topical Verses
About Bible Study Tools
Online Bible Sitemap
Link to Bible Study Tools
Online Bible Reading Plans
Online Parallel Bible
Shopping