Compare Translations for Acts 8:11

11 They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time.
11 And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
11 And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
11 He had been around a long time and everyone was more or less in awe of him.
11 And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.
11 They followed him because he had amazed them for a long time with his sorcery.
11 And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time.
11 They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.
11 And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.
11 And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
11 And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.
11 He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time.
11 He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time.
11 They followed him because for a considerable time he had amazed them with his magic.
11 And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.
11 They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic.
11 They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic.
11 They paid attention to Simon because he had amazed them for a long time with his practice of magic.
11 They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
11 And to him they had regard because for a long time he had amazed them with magic arts.
11 And to him they had regard , because that of long time he had bewitched them with sorceries.
11 And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with [his] magic.
11 Simon had amazed them with his magic so long that the people became his followers.
11 He had amazed them for a long time with his magic. So they followed him.
11 And they listened eagerly to him because for a long time he had amazed them with his magic.
11 And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices.
11 And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
11 And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic.
11 προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς.
11 And for him they had regard, because for a long time he had bewitched them with sorceries.
11 And for him they had regard, because for a long time he had bewitched them with sorceries.
11 And him they set moche by because of longe tyme with sorcery he had mocked the.
11 adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eos
11 adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eos
11 And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.
11 They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
11 His influence over them arose from their having been, for a long time, bewildered by his sorceries.
11 And they believed him, for long time he had madded them with his witchcrafts. [Forsooth all believed him, for this thing, that much time he had made them mad with his witchings.]
11 and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.

Acts 8:11 Commentaries