Compare Translations for Acts 8:3

Acts 8:3 BBE
But Saul was burning with hate against the church, going into every house and taking men and women and putting them in prison.
Read Acts 8 BBE  |  Read Acts 8:3 BBE in parallel  
Acts 8:3 GW
Saul tried to destroy the church. He dragged men and women out of one home after another and threw them into prison.
Read Acts 8 GW  |  Read Acts 8:3 GW in parallel  
Acts 8:3 KJV
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
Read Acts 8 KJV  |  Read Acts 8:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 8:3 NRS
But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.
Read Acts 8 NRS  |  Read Acts 8:3 NRS in parallel  
Acts 8:3 WBT
As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and hauling men and women committed [them] to prison.
Read Acts 8 WBT  |  Read Acts 8:3 WBT in parallel  
Acts 8:3 ASV
But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.
Read Acts 8 ASV  |  Read Acts 8:3 ASV in parallel  
Acts 8:3 CJB
But Sha'ul set out to destroy the Messianic Community - entering house after house, he dragged off both men and women and handed them over to be put in prison.
Read Acts 8 CJB  |  Read Acts 8:3 CJB in parallel  
Acts 8:3 RHE
But Saul made havock of the church, entering in from house to house: and dragging away men and women, committed them to prison.
Read Acts 8 RHE  |  Read Acts 8:3 RHE in parallel  
Acts 8:3 ELB
Saulus aber verwüstete die Versammlung, indem er der Reihe nach in die Häuser ging; und er schleppte sowohl Männer als Weiber fort und überlieferte sie ins Gefängnis.
Read Acts 8 ELB  |  Read Acts 8:3 ELB in parallel  
Acts 8:3 ESV
But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
Read Acts 8 ESV  |  Read Acts 8:3 ESV in parallel  
Acts 8:3 GDB
Ma Saulo disertava la chiesa, entrando di casa in casa; e trattine uomini e donne, li metteva in prigione.
Read Acts 8 GDB  |  Read Acts 8:3 GDB in parallel  
Acts 8:3 GNT
But Saul tried to destroy the church; going from house to house, he dragged out the believers, both men and women, and threw them into jail.
Read Acts 8 GNT  |  Read Acts 8:3 GNT in parallel  
Acts 8:3 HNV
But Sha'ul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.
Read Acts 8 HNV  |  Read Acts 8:3 HNV in parallel  
Acts 8:3 CSB
Saul, however, was ravaging the church, and he would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison.
Read Acts 8 CSB  |  Read Acts 8:3 CSB in parallel  
Acts 8:3 BLA
Pero Saulo hacía estragos en la iglesia entrando de casa en casa, y arrastrando a hombres y mujeres, los echaba en la cárcel.
Read Acts 8 BLA  |  Read Acts 8:3 BLA in parallel  
Acts 8:3 RVR
Entonces Saulo asolaba la iglesia, entrando por las casas: y trayendo hombres y mujeres, los entregaba en la cárcel.
Read Acts 8 RVR  |  Read Acts 8:3 RVR in parallel  
Acts 8:3 LEB
But Saul was attempting to destroy the church. Entering {house after house}, he dragged off both men and women [and] delivered [them] to prison.
Read Acts 8 LEB  |  Read Acts 8:3 LEB in parallel  
Acts 8:3 LSG
Saul, de son côté, ravageait l'Eglise; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison.
Read Acts 8 LSG  |  Read Acts 8:3 LSG in parallel  
Acts 8:3 LUT
Saulus aber verstörte die Gemeinde, ging hin und her in die Häuser und zog hervor Männer und Weiber und überantwortete sie ins Gefängnis.
Read Acts 8 LUT  |  Read Acts 8:3 LUT in parallel  
Acts 8:3 NAS
But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison.
Read Acts 8 NAS  |  Read Acts 8:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 8:3 NCV
Saul was also trying to destroy the church, going from house to house, dragging out men and women and putting them in jail.
Read Acts 8 NCV  |  Read Acts 8:3 NCV in parallel  
Acts 8:3 NIRV
But Saul began to destroy the church. He went from house to house. He dragged men and women away and put them in prison.
Read Acts 8 NIRV  |  Read Acts 8:3 NIRV in parallel  
Acts 8:3 NIV
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison.
Read Acts 8 NIV  |  Read Acts 8:3 NIV in parallel  
Acts 8:3 NKJV
As for Saul, he made havoc of the church, entering every house, and dragging off men and women, committing them to prison.
Read Acts 8 NKJV  |  Read Acts 8:3 NKJV in parallel  
Acts 8:3 NLT
Saul was going everywhere to devastate the church. He went from house to house, dragging out both men and women to throw them into jail.
Read Acts 8 NLT  |  Read Acts 8:3 NLT in parallel  
Acts 8:3 OST
Et Saul ravageait l'Église, entrant dans les maisons; et traînant de force les hommes et les femmes, il les jetait en prison.
Read Acts 8 OST  |  Read Acts 8:3 OST in parallel  
Acts 8:3 RSV
But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.
Read Acts 8 RSV  |  Read Acts 8:3 RSV in parallel  
Acts 8:3 RIV
Ma Saulo devastava la chiesa, entrando di casa in casa; e trattine uomini e donne, li metteva in prigione.
Read Acts 8 RIV  |  Read Acts 8:3 RIV in parallel  
Acts 8:3 SEV
Entonces Saulo asolaba la Iglesia, entrando por las casas; y trayendo hombres y mujeres, los entregaba en la cárcel.
Read Acts 8 SEV  |  Read Acts 8:3 SEV in parallel  
Acts 8:3 SVV
En Saulus verwoestte de Gemeente, gaande in de huizen; en trekkende mannen en vrouwen, leverde hen over in de gevangenis.
Read Acts 8 SVV  |  Read Acts 8:3 SVV in parallel  
Acts 8:3 DBY
But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison.
Read Acts 8 DBY  |  Read Acts 8:3 DBY in parallel  
Acts 8:3 VUL
Saulus vero devastabat ecclesiam per domos intrans et trahens viros ac mulieres tradebat in custodiam
Read Acts 8 VUL  |  Read Acts 8:3 VUL in parallel  
Acts 8:3 MSG
And Saul just went wild, devastating the church, entering house after house after house, dragging men and women off to jail.
Read Acts 8 MSG  |  Read Acts 8:3 MSG in parallel  
Acts 8:3 TMB
As for Saul, he made havoc of the church. Entering into every house and haling men and women, he committed them to prison.
Read Acts 8 TMB  |  Read Acts 8:3 TMB in parallel  
Acts 8:3 TNIV
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.
Read Acts 8 TNIV  |  Read Acts 8:3 TNIV in parallel  
Acts 8:3 WNT
But Saul cruelly harassed the Church. He went into house after house, and, dragging off both men and women, threw them into prison.
Read Acts 8 WNT  |  Read Acts 8:3 WNT in parallel  
Acts 8:3 WEB
But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.
Read Acts 8 WEB  |  Read Acts 8:3 WEB in parallel  
Acts 8:3 WYC
But Saul greatly destroyed the church, and entered by houses, and drew out men and women, and betook them into prison. [Forsooth Saul greatly destroyed the church, entering by houses, drawing men and women, betook into keeping, or prison.]
Read Acts 8 WYC  |  Read Acts 8:3 WYC in parallel  
Acts 8:3 YLT
and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison;
Read Acts 8 YLT  |  Read Acts 8:3 YLT in parallel  

Acts 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Saul persecutes the church. (1-4) Philip's success at Samaria. Simon the sorcerer baptized. (5-13) The hypocrisy of Simon detected. (14-25) Philip and the Ethiopian. (26-40)

Verses 1-4 Though persecution must not drive us from our work, yet it may send us to work elsewhere. Wherever the established believer is driven, he carries the knowledge of the gospel, and makes known the preciousness of Christ in every place. Where a simple desire of doing good influences the heart, it will be found impossible to shut a man out from all opportunities of usefulness.

Verses 5-13 As far as the gospel prevails, evil spirits are dislodged, particularly unclean spirits. All inclinations to the lusts of the flesh which war against the soul are such. Distempers are here named, the most difficult to be cured by the course of nature, and most expressive of the disease of sin. Pride, ambition, and desire after grandeur have always caused abundance of mischief, both to the world and to the church. The people said of Simon, This man is the great power of God. See how ignorant and thoughtless people mistake. But how strong is the power of Divine grace, by which they were brought to Christ, who is Truth itself! The people not only gave heed to what Philip said, but were fully convinced that it was of God, and not of men, and gave up themselves to be directed thereby. Even bad men, and those whose hearts still go after covetousness, may come before God as his people come, and for a time continue with them. And many wonder at the proofs of Divine truths, who never experience their power. The gospel preached may have a common operation upon a soul, where it never produced inward holiness. All are not savingly converted who profess to believe the gospel.

Verses 14-25 The Holy Ghost was as yet fallen upon none of these coverts, in the extraordinary powers conveyed by the descent of the Spirit upon the day of Pentecost. We may take encouragement from this example, in praying to God to give the renewing graces of the Holy Ghost to all for whose spiritual welfare we are concerned; for that includes all blessings. No man can give the Holy Spirit by the laying on of his hands; but we should use our best endeavours to instruct those for whom we pray. Simon Magus was ambitious to have the honour of an apostle, but cared not at all to have the spirit and disposition of a Christian. He was more desirous to gain honour to himself, than to do good to others. Peter shows him his crime. He esteemed the wealth of this world, as if it would answer for things relating to the other life, and would purchase the pardon of sin, the gift of the Holy Ghost, and eternal life. This was such a condemning error as could by no means consist with a state of grace. Our hearts are what they are in the sight of God, who cannot be deceived. And if they are not right in his sight, our religion is vain, and will stand us in no stead. A proud and covetous heart cannot be right with God. It is possible for a man to continue under the power of sin, yet to put on a form of godliness. When tempted with money to do evil, see what a perishing thing money is, and scorn it. Think not that Christianity is a trade to live by in this world. There is much wickedness in the thought of the heart, its false notions, and corrupt affections, and wicked projects, which must be repented of, or we are undone. But it shall be forgiven, upon our repentance. The doubt here is of the sincerity of Simon's repentance, not of his pardon, if his repentance was sincere. Grant us, Lord, another sort of faith than that which made Simon wonder only, and did not sanctify his heart. May we abhor all thoughts of making religion serve the purposes of pride or ambition. And keep us from that subtle poison of spiritual pride, which seeks glory to itself even from humility. May we seek only the honour which cometh from God.

Verses 26-40 Philip was directed to go to a desert. Sometimes God opens a door of opportunity to his ministers in very unlikely places. We should study to do good to those we come into company with by travelling. We should not be so shy of all strangers as some affect to be. As to those of whom we know nothing else, we know this, that they have souls. It is wisdom for men of business to redeem time for holy duties; to fill up every minute with something which will turn to a good account. In reading the word of God, we should often pause, to inquire of whom and of what the sacred writers spake; but especially our thoughts should be employed about the Redeemer. The Ethiopian was convinced by the teaching of the Holy Spirit, of the exact fulfilment of the Scripture, was made to understand the nature of the Messiah's kingdom and salvation, and desired to be numbered among the disciples of Christ. Those who seek the truth, and employ their time in searching the Scriptures, will be sure to reap advantages. The avowal of the Ethiopian must be understood as expressing simple reliance on Christ for salvation, and unreserved devotion to Him. Let us not be satisfied till we get faith, as the Ethiopian did, by diligent study of the Holy Scriptures, and the teaching of the Spirit of God; let us not be satisfied till we get it fixed as a principle in our hearts. As soon as he was baptized, the Spirit of God took Philip from him, so that he saw him no more; but this tended to confirm his faith. When the inquirer after salvation becomes acquainted with Jesus and his gospel, he will go on his way rejoicing, and will fill up his station in society, and discharge his duties, from other motives, and in another manner than heretofore. Though baptized in the name of the Father, Son, and Holy Ghost, with water, it is not enough without the baptism of the Holy Ghost. Lord, grant this to every one of us; then shall we go on our way rejoicing.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use