Compare Translations for Acts 9:23

23 After many days had passed, the Jews conspired to kill him,
23 When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
23 After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him,
23 When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,
23 After many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him,
23 Now after many days were past, the Jews plotted to kill him.
23 After a while some of the Jews plotted together to kill him.
23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him,
23 And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
23 Then, after some days, the Jews made an agreement together to put him to death:
23 After this had gone on for some time, the Jews hatched a plot to kill Saul.
23 After this had gone on for some time, the Jews hatched a plot to kill Saul.
23 Quite some time later, the non-believing Jews gathered together and made plans to kill him;
23 Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.
23 After many days had gone by, the Jews met together and made plans to kill Saul,
23 After many days had gone by, the Jews met together and made plans to kill Saul,
23 Later the Jews planned to murder Saul,
23 When many days were fulfilled, the Yehudim conspired together to kill him,
23 And as many days passed, the Jews took counsel among themselves to kill him;
23 And after that many days were fulfilled , the Jews took counsel to kill him:
23 And when many days had elapsed, the Jews plotted to do away with him.
23 After many days, some Jewish people made plans to kill Saul.
23 After many days, the Jews had a meeting. They planned to kill Saul.
23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him,
23 And when many days were passed, the Jews consulted together to kill him.
23 When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
23 When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
23 Ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί, συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν ·
23 And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
23 And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
23 And after a good whyle ye Iewes toke counsell to gether to kyll him.
23 cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt Iudaei ut eum interficerent
23 cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt Iudaei ut eum interficerent
23 And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
23 When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
23 At length the Jews plotted to kill Saul;
23 And when many days were filled [were fulfilled], Jews made a counsel, that they should slay him.
23 And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,

Acts 9:23 Commentaries