2 Samuel 18:9

9 Y Absalón se encontró con los siervos de David; y Absalón iba montado en su mulo, y pasó el mulo debajo del espeso ramaje de una gran encina, y se le trabó la cabeza a Absalón en la encina, y quedó colgado entre el cielo y la tierra, mientras que el mulo que estaba debajo de él siguió de largo.

2 Samuel 18:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:9

And Absalom met the servants of David
When his army was routed, he was in such a fright that he knew not which way to flee, and instead of flying from David's men, he fled in the way of them; but none of them attempted to slay him, nor even to stop him, but let him pass by them, knowing David's charge concerning him:

and Absalom rode upon a mule;
as was common for great personages to do in those days, ( 2 Samuel 13:29 ) ;

and the mule went under the thick boughs of a great oak;
and running full speed, Absalom could not guide him, nor stop, nor divert him from going under it:

and his head caught hold of the oak;
either the hair of his head was twisted and entangled in the thick boughs of the oak; or rather his head was jammed into a forked branch of the oak:

and he was taken up between the heaven and the earth;
hung in the air between both, as unworthy to live in either:

and the mule that [was] under him went away;
and left him hanging in the oak.

2 Samuel 18:9 In-Context

7 Allí fue derrotado el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y la matanza aquel día allí fue grande: veinte mil hombres.
8 La batalla se extendió por toda aquella región, y el bosque devoró más gente aquel día que la que devoró la espada.
9 Y Absalón se encontró con los siervos de David; y Absalón iba montado en su mulo, y pasó el mulo debajo del espeso ramaje de una gran encina, y se le trabó la cabeza a Absalón en la encina, y quedó colgado entre el cielo y la tierra, mientras que el mulo que estaba debajo de él siguió de largo.
10 Cuando uno de los hombres vio esto, avisó a Joab, diciendo: He aquí, vi a Absalón colgado de una encina.
11 Joab dijo al hombre que le había avisado: He aquí, tú lo viste, ¿por qué no lo heriste allí derribándolo a tierra? Yo te hubiera dado diez piezas de plata y un cinturón.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.