Lùjiāfúyīn 20:38

38 Shén yuán bú shì sǐ rén de shén , nǎi shì huó rén de shén . yīnwei zaì Tānàli , rén dōu shì huó de . nàli huò zuò kàn lái

Lùjiāfúyīn 20:38 Meaning and Commentary

Luke 20:38

For he is not a God of the dead, but of the living
(See Gill on Matthew 22:32) for all live unto him.
The Persic version, reads, "all these live unto him"; namely, Abraham, Isaac, and Jacob; for though they are dead to men, they are not to God; their souls live with him, and their bodies will be raised by him: he reckons of them, as if they were now alive, for he quickens the dead, and calls things that are not, as though they were; and this is the case of all the saints that are dead, as well as of those patriarchs. The Ethiopic reads, "all live with him"; as the souls of all departed saints do; the Arabic version reads, all live in him; so all do now, ( Acts 17:28 ) .

Lùjiāfúyīn 20:38 In-Context

36 Yīnwei tāmen bùnéng zaì sǐ . hé tiānshǐ yíyàng . jì shì fùhuó de rén , jiù wéi shén de érzi .
37 Zhìyú sǐ rén fùhuó , Móxī zaì jīngjí piān shang , chēng zhǔ shì Yàbólāhǎn de shén , Yǐsā de shén , Yǎgè de shén , jiù zhǐshì míngbai le .
38 Shén yuán bú shì sǐ rén de shén , nǎi shì huó rén de shén . yīnwei zaì Tānàli , rén dōu shì huó de . nàli huò zuò kàn lái
39 Yǒu jǐ ge Wénshì shuō , fūzǐ , nǐ shuō de hǎo .
40 Yǐhòu tāmen bù gǎn zaì wèn tā shénme .
Public Domain