Mǎkĕfúyīn 9:27

27 Dàn Yēsū lā tāde shǒu , fú tā qǐlai , tā jiù zhàn qǐlai le .

Mǎkĕfúyīn 9:27 Meaning and Commentary

Mark 9:27

But Jesus took him by the hand
"Took hold of the hand of the child", as the Persic version renders it;

and lifted him up;
from the ground, on which he was cast by the spirit;

and he arose:
this is omitted in the Syriac and Arabic versions, though in one edition of the latter, according to De Dieu, it is rendered, "and he stood"; to which is added, "and went into his own house". The Persic version, instead of this clause, reads, "and the child was healed"; and all the expressions show, that he was perfectly well.

Mǎkĕfúyīn 9:27 In-Context

25 Yēsū kànjian zhòngrén dōu paó shang lái , jiù chìzé nà wūguǐ , shuō , nǐmen lóng yē de guǐ , wǒ fēnfu nǐ cóng tā lǐtou chūlai , zaì búyào jìn qù .
26 Nà guǐ hǎnjiào , shǐ háizi dàdà de chōu le yī zhèn fēng , jiù chūlai le . háizi hǎoxiàng sǐ le yī bān , yǐzhì zhòngrén duō bàn shuō , tā shì sǐ le .
27 Dàn Yēsū lā tāde shǒu , fú tā qǐlai , tā jiù zhàn qǐlai le .
28 Yēsū jìn le wūzi , méntǔ jiù ànàn de wèn tā shuō , wǒmen wèishénme bùnéng gǎn chū tā qù ne .
29 Yēsū shuō , fēi yòng dǎogào , ( yǒu gǔ juàn zaì zhè yǒu jìnshí èr zì ) zhè yī leì de guǐ , zǒng bùnéng chūlai . ( huò zuò bùnéng gǎn tā chūlai )
Public Domain