Mínshùjì 21:5

5 Jiù yuàn £¿ £¿ shén hé Móxī shuō , nǐmen wèishénme bǎ wǒmen cóng Āijí lǐng chūlai , shǐ wǒmen sǐ zaì kuàngyĕ ne , zhèlǐ méiyǒu liáng , méiyǒu shuǐ , wǒmen de xīn yànwù zhè dàn bó de shíwù .

Mínshùjì 21:5 Meaning and Commentary

Numbers 21:5

And the people spake against God
Who went before them in the pillar of cloud and fire, for leading them in such a way; that is, against Christ, as the apostle has taught us to interpret it, ( 1 Corinthians 10:9 ) , and is no inconsiderable proof of the deity of Christ; and so the Targum of Jonathan paraphrases it,

``and the people thought in their heart, and spake against the Word of the Lord,''

the essential Word and Son of God:

and against Moses;
his servant, for obeying the orders of the Lord, and leading and guiding the people as he directed him:

wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness?
ascribing this equally to God and to Moses; using a strange word, as Aben Ezra calls it, being in a great passion, and not considering well what they said; showing great ingratitude for such a mercy, and representing it in a wrong light, as if the intent of bringing them from thence was to slay them in the wilderness:

for [there] is no bread;
no bread corn, nothing in the wilderness to make bread of; nothing that they called and accounted bread, otherwise they had manna, as is presently owned:

neither [is there] any water;
any fresh water fit to drink, otherwise they were near the sea; what they had from the rock, lately, perhaps was now spent, and it did not follow them as the other rock had:

and our soul loatheth this light bread;
the manna; this very light, this exceeding light bread, the radicals of the word F17 used being doubled, which increases the signification: if to be understood of light and easy digestion, it was the more to be valued; but perhaps they meant, it had but little substance and virtue in it, and was not filling and satisfying; or rather that it was exceeding vile, mean, and despicable; so they called the bread of heaven, angel's food, this wonderful gift of Providence; in like manner is Christ, the hidden manna, treated, and his Gospel, and the precious truths of it, by unregenerate men and carnal professors, ( 1 Corinthians 1:23 ) .


FOOTNOTES:

F17 (lqlqh) "levissime", V. L. Pagninus, Montanus, Fagius, Vatablus; "vilissimi", Junius & Tremellius, Piscator.

Mínshùjì 21:5 In-Context

3 Yēhéhuá yīngyún le Yǐsèliè rén , bǎ Jiānán rén jiāofù tāmen , tāmen jiù bǎ Jiānán rén hé Jiānán rén de chéngyì jìn xíng huǐmiè . nà dìfang de míng biàn jiào Héĕrmǎ ( héĚr mǎ jiù shì huǐmiè de yìsi ) .
4 Tāmen cóng hé Ěr shān qǐ xíng , wǎng Hónghǎi nà tiaó lù zǒu , yào rǎo guò Yǐdōng dì . bǎixìng yīn zhè lù nán xíng , xīn zhōng shén shì fán zào ,
5 Jiù yuàn £¿ £¿ shén hé Móxī shuō , nǐmen wèishénme bǎ wǒmen cóng Āijí lǐng chūlai , shǐ wǒmen sǐ zaì kuàngyĕ ne , zhèlǐ méiyǒu liáng , méiyǒu shuǐ , wǒmen de xīn yànwù zhè dàn bó de shíwù .
6 Yúshì Yēhéhuá shǐ huǒ shé jìnrù bǎixìng zhōngjiān , shé jiù yǎo tāmen . Yǐsèliè rén zhōng sǐ le xǔduō .
7 Bǎixìng dào Móxī nàli , shuō , wǒmen yuàn £¿ £¿ Yēhéhuá hé nǐ , yǒu zuì le . qiú nǐ dǎogào Yēhéhuá , jiào zhèxie shé líkāi wǒmen . yúshì Móxī wéi bǎixìng dǎogào .
Public Domain