Chūāijíjì 2:11-25

11 Hòulái , Móxī zhǎngdà , tā chū qù dào tā dìxiōng nàli , kàn tāmende zhòngdàn , jiàn yī gè Āijí rén dǎ Xībólái rén de yī gè dìxiōng .
12 Tā zuǒyòu guānkàn , jiàn méiyǒu rén , jiù bǎ Āijí rén dá sǐ le , cáng zaì shā tǔ lǐ .
13 Dì èr tiān tā chū qù , jiàn yǒu liǎng gè Xībólái rén zhēngdòu , jiù duì nà qīfu rén de shuō , nǐ wèishénme dǎ nǐ tóng zú de rén ne .
14 Nà rén shuō , shuí lì nǐ zuò wǒmen de shǒulǐng hé shĕnpàn guān ne , nándào nǐ yào shā wǒ , xiàng shā nà Āijí rén ma . Móxī biàn jùpà , shuō , zhè shì bì shì beì rén zhīdào le .
15 Fǎlǎo tīngjian zhè shì , jiù xiǎng shā Móxī , dàn Móxī duǒbì fǎlǎo , taó wǎng Mǐdiàn dì jūzhù .
16 Yī rì , tā zaì jǐng páng zuò xià . Mǐdiàn de jìsī yǒu qī gè nǚér , tāmen lái dá shuǐ , Dámǎn le caó , yào yìn fùqin de qún yáng .
17 Yǒu mù yáng de rén lái , bǎ tāmen gǎn zǒu le , Móxī què qǐlai bāngzhu tāmen , yòu yìn le tāmen de qún yáng .
18 Tāmen lái dào fùqin Liúĕr nàli , tā shuō , jīnrì nǐmen wèihé lái de zhème kuaì ne .
19 Tāmen shuō , yǒu yī gè Āijí rén jiù wǒmen tuōlí mù yáng rén de shǒu , bìngqiĕ wèi wǒmen dá shuǐ yìn le qún yáng .
20 Tā duì nǚér men shuō , nàge rén zaì nǎli , nǐmen wèishénme piĕ xià tā ne . nǐmen qù qǐng tā lái chī fàn .
21 Móxī gānxīn hé nà rén tóng zhù , nà rén bǎ tāde nǚér Xīpōlā gĕi Móxī wéi qì .
22 Xīpōlā shēng le yī gè érzi , Móxī gĕi tā qǐmíng jiào Géshùn , yìsi shuō , yīn wǒ zaì waì bāng zuò le jìjū de .
23 Guò le duō nián , Āijí wáng sǐ le . Yǐsèliè rén yīn zuò kǔ gōng , jiù tànxī āi qiú , tāmende āi shēng dá yú shén .
24 Shén tīngjian tāmende āi shēng , jiù jìniàn tā yǔ Yàbólāhǎn , Yǐsā , Yǎgè suǒ lì de yuē .
25 Shén kàn gù Yǐsèliè rén , yĕ zhīdào tāmende kǔ qíng .

Chūāijíjì 2:11-25 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EXODUS 2

This chapter relates the birth of Moses, and his preservation in an ark of bulrushes, Ex 2:1-3. His being found by Pharaoh's daughter, took up, and put out to nurse by her, and adopted for her son, Ex 2:4-10, some exploits of his when grown up, taking the part of an Hebrew against an Egyptian whom he slew, and endeavouring to reconcile two Hebrews at variance, when one of them reproached him with slaying the Egyptian, Ex 2:11-14, which thing being known to Pharaoh, he sought to slay Moses, and this obliged him to flee to Midian, Ex 2:15 where he met with the daughters of Reuel, and defended them against the shepherds, and watered their flocks for them, Ex 2:16,17, which Reuel being informed of, sent for him, and he lived with him, and married his daughter Zipporah, by whom he had a son, Ex 2:18-22 and the chapter is concluded with the death of the king of Egypt, and the sore bondage of the Israelites, and their cries and groans, which God had a respect unto, Ex 2:23-25.

was Amram, the son of Kohath, and grandson of Levi, as appears from Ex 6:18,20

\\and took to wife a daughter of Levi\\; one of the same house, family, or tribe; which was proper, that the tribes might be kept distinct: this was Jochebed, said to be his father's sister, \\see Gill on "Ex 6:20"\\: her name in Josephus {s} is Joachebel, which seems to be no other than a corruption of Jochebed, but in the Targum in 1Ch 4:18 she is called Jehuditha.

{s} Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 4. 09514-950103-1343-Ex2.2

Public Domain