Sāmǔĕrjìxià 1:11

11 Dàwèi jiù sī liè yīfu , gēnsuí tāde rén yĕ shì rúcǐ ,

Sāmǔĕrjìxià 1:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 1:11

When David took hold on his clothes
Not on the young man's but his own:

and rent them;
on bearing of the death of Saul and Jonathan, see ( Genesis 37:34 ) ; from whence the Jews F12 gather, that a man is bound to rend his clothes for a prince, and for the father of the sanhedrim, since Saul, they say, was the prince, and Jonathan the father of that court:

and likewise all the men that [were] with him;
rent their clothes also, in imitation of him; the same custom obtained among the Gentiles on mournful occasions F13.


FOOTNOTES:

F12 T. Bab. Moed. Katon, fol. 26. 1.
F13 "-----it scissa veste Latinus". Virgil. Aeneid. 12. prope finem.

Sāmǔĕrjìxià 1:11 In-Context

9 Tā shuō , qǐng nǐ lái , jiāng wǒ shā sǐ . yīnwei tòngkǔ zhuāzhù wǒ , wǒde shēngmìng shàng cún .
10 Wǒ zhún zhī tā pú dǎo bì bùnéng huó , jiù qù jiāng tā shā sǐ , bǎ tā tóu shàng de guānmiǎn , bei5 shàng de zhuózi ná dào wǒ zhǔ zhèlǐ .
11 Dàwèi jiù sī liè yīfu , gēnsuí tāde rén yĕ shì rúcǐ ,
12 Érqiĕ bēiāi kū haó , jìnshí dào wǎnshang , shì yīn Sǎoluó hé tā érzi Yuēnádān , bìng Yēhéhuá de mín Yǐsèliè jiā de rén , dǎo zaì dāo xià .
13 Dàwèi wèn bàoxìn de shàonián rén shuō , nǐ shì nǎli de rén . tā shuō , wǒ shì Yàmǎlì kèren de érzi .
Public Domain