Sāmǔĕrjìxià 16:13

13 Yúshì Dàwèi hé gēnsuí tāde rén wǎng qián xíng zǒu . Shìmĕi zaì Dàwèi duìmiàn shān pō , yī miàn xíng zǒu yī miàn zhòumà , yòu ná shítou kǎn tā , ná tǔ yáng tā .

Sāmǔĕrjìxià 16:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:13

And as David and his men went by the way
In the high road that led to Bahurim, taking no notice of the cursing of Shimei, which made him bolder and more impudent; here is a large pause in the Hebrew text, in the midst of this verse:

Shimei went along on the hill side over against him;
as David and his men walked in the plain, he went on a range of hills that ran along right against them:

and cursed as he went;
continued his curses and imprecations, to which he was the more emboldened by the behaviour of David and his men:

and threw stones at him, and cast dust;
in a way of contempt, though the stones recoiled on his own head, and the dust flew in his own face, as the consequence of things showed; and now David composed and penned the seventh psalm, ( Psalms 7:1-17 ) .

Sāmǔĕrjìxià 16:13 In-Context

11 Dàwèi yòu duì yà bǐ shāi hé zhòng chénpú shuō , wǒ qīn shēng de érzi shàngqiĕ xún suǒ wǒde xìngméng , hékuàng zhè Biànyǎmǐn rén ne . yóu tā zhòumà ba . yīnwei zhè shì Yēhéhuá fēnfu tāde .
12 Huòzhĕ Yēhéhuá jiàn wǒ zāo nán , wèi wǒ jīnrì beì zhè rén zhòumà , jiù shī ēn yǔ wǒ .
13 Yúshì Dàwèi hé gēnsuí tāde rén wǎng qián xíng zǒu . Shìmĕi zaì Dàwèi duìmiàn shān pō , yī miàn xíng zǒu yī miàn zhòumà , yòu ná shítou kǎn tā , ná tǔ yáng tā .
14 Wáng hé gēnsuí tāde zhòngrén pí pí fá fá dì dào le yī gè dìfang , jiù zaì nàli xiēxi xiēxi .
15 Yē Shālóng hé Yǐsèliè zhòngrén lái dào Yēlùsǎlĕng . yà xī duō Fú yĕ yǔ tā tóng lái .
Public Domain