Sāmǔĕrjìxià 18:14

14 Yuē yē shuō , wǒ bùnéng yǔ nǐ liú lián . Yuēyē shǒu ná sān gǎn duǎn qiāng , chèn Yēshālóng zaì xiàngshù shàng hái huó zhe , jiù cī tòu tāde xīn .

Sāmǔĕrjìxià 18:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:14

Then said Joab, I may not tarry thus with thee
It is not worth while to talk with thee any longer, nor must I lose time, and neglect my opportunity; I do not desire you to go and smite him, I will go and do it myself:

and he took three darts in his hand;
or three rods, which were either all iron, or however the tops of them were iron spikes:

and thrust them through the heart of Absalom;
or through the midst of his body; for if he had thrust through his heart, properly speaking, he must have died instantly, whereas he seems to have lived after this:

while he [was] yet alive;
Joab found him alive when he came to him, and so he was when he thrust his darts through him; and so he was afterward; for the words may be rendered, "being yet alive", even after the darts were fixed in him, and even so deeply as to pierce through his body:

in the midst,
or "heart",

of the oak;
into which the darts penetrated.

Sāmǔĕrjìxià 18:14 In-Context

12 Nà rén duì Yuēyē shuō , wǒ jiù shì dé nǐ yī qiā Shĕkèlè yínzi , wǒ yĕ bù gǎn shēnshǒu haì wáng de érzi . yīnwei wǒmen tīngjian wáng zhǔfu nǐ hé yà bǐ shāi bìng yǐ taì shuō , nǐmen yào jǐnshèn , bùkĕ haì nà shàonián rén Yēshālóng .
13 Wǒ ruò wàng wèi haì le tāde xìngméng , jiù shì nǐ zìjǐ yĕ bì yǔ wǒ wéi dí . yuánlái wúlùn hé shì dōu mán bú guō wáng .
14 Yuē yē shuō , wǒ bùnéng yǔ nǐ liú lián . Yuēyē shǒu ná sān gǎn duǎn qiāng , chèn Yēshālóng zaì xiàngshù shàng hái huó zhe , jiù cī tòu tāde xīn .
15 Gĕi Yuēyē ná bīngqì de shí gè shàonián rén wéirǎo Yēshālóng , jiāng tā shā sǐ .
16 Yuē yē chuī jiǎo , lánzǔ zhòngrén , tāmen jiù huí lái , bú zaì zhuīgǎn Yǐsèliè rén .
Public Domain