Shīpiān 102

1 ( kùnkǔ rén fā hūn de shíhou , zaì Yēhéhuá miànqián tǔ lù kǔ qíng de dǎogào ) Yēhéhuá a , qiú nǐ tīng wǒde dǎogào , róng wǒde hū qiú dádào nǐ miànqián .
2 Wǒ zaì jí nán de rìzi , qiú nǐ xiàng wǒ zhāi ĕr , búyào xiàng wǒ yǎn miàn . wǒ hū qiú de rìzi , qiú nǐ kuaì kuaì yīngyún wǒ .
3 Yīnwei , wǒde nián rì rú yān yún xiāomiè , wǒde gútou , rú huǒbǎ shāo zhe .
4 Wǒde xīn beì shāng , rú cǎo kū gān , shènzhì wǒ wàngjì chī fàn .
5 Yīn wǒ āihng de shēngyīn , wǒde ròu jǐn tiē gútou .
6 Wǒ rútóng kuàngyĕ de tí hú . wǒ hǎoxiàng huāng cháng de niǎo .
7 Wǒ jǐngxǐng bù shuì . wǒ xiàng fáng dǐng shang gū dān de máquè .
8 Wǒde chóudí zhōng rì rǔmà wǒ . xiàng wǒ chāng kuáng de rén zhǐ zhe wǒ dǔ zhòu .
9 Wǒ chī guo lú huī , rútóng chī fàn . wǒ suǒ hē de yǔ yǎnleì chānzá .
10 Zhè dōu yīn nǐde nǎohèn hé fèn nù . nǐ bǎ wǒ shí qǐlai , yòu bǎ wǒ shuāi xià qù .
11 Wǒde nián rì , rú rì piān xié . wǒ yĕ rú cǎo kū gān .
12 Wéi nǐ Yēhéhuá bì cún dào yǒngyuǎn . nǐ kĕ jìniàn de míng , yĕ cún dào wàn daì .
13 Nǐ bì qǐlai liánxù Xī \'ān , yīn xiànzaì sì kĕliàn tāde shíhou . rìqī yǐjing dào le .
14 Nǐde púrén yuánlái xǐyuè tāde shítou , kĕliàn tāde chéntǔ .
15 Liè guó yào jìngwèi Yēhéhuá de míng . shìshang zhū wáng dōu jìngwèi nǐde róngyào .
16 Yīnwei Yēhéhuá jiànzào le Xī \'ān , zaì tā róngyào lǐ xiǎnxiàn .
17 Tā chuí tīng qióngrén de dǎogào , bìng bù miǎoshì tāmende qíqiú .
18 Zhè bì wèi hòudaì de rén jì xià . jiānglái shòu zào de mín , yào zànmĕi Yēhéhuá .
19 Yīnwei tā cóng zhìgāo de shèng suǒ chuí kàn . Yēhéhuá cóng tiān xiàng dì guān chá .
20 Yào chuí tīng beì qiú zhī rén de tànxī . yào shìfàng jiāngyào sǐ de rén .
21 Shǐ rén zaì Xī \'ān chuányáng Yēhéhuá de míng , zaì Yēlùsǎlĕng chuányáng zànmĕi tāde huà .
22 Jiù shì zaì wàn mín hé liè guó jùhuì shìfèng Yēhéhuá de shíhou .
23 Tā shǐ wǒde lìliang , zhōng dào cuī ruò , shǐ wǒde nián rì duǎn shǎo .
24 Wǒ shuō , wǒde shén a , búyào shǐ wǒ zhōng nián qùshì . nǐde nián shǔ shì shì wú qióng .
25 Nǐ qǐchū lì le dì de gēnjī . tiān yĕ shì nǐ shǒu suǒ zào de .
26 Tiāndì dōu yào miè mò , nǐ què yào chángcún . tiāndì dōu yào rú waìyī jiànjiàn jiù le . nǐ yào jiāng tiāndì rú lǐ yī gēnghuàn , tiāndì jiù gǎibiàn le .
27 Wéiyǒu nǐ yǒng bù gǎibiàn . nǐde nián shǔ , méiyǒu qióngjìn .
28 Nǐ púrén de zǐsūn yào chángcún . tāmende hòuyì , yào jiān lì zaì nǐ miànqián .

Shīpiān 102 Commentary

Chapter 102

A sorrowful complaint of great afflictions. (1-11) Encouragement by expecting the performances of God's promises to his church. (12-22) The unchangeableness of God. (23-28)

Verses 1-11 The whole word of God is of use to direct us in prayer; but here, is often elsewhere, the Holy Ghost has put words into our mouths. Here is a prayer put into the hands of the afflicted; let them present it to God. Even good men may be almost overwhelmed with afflictions. It is our duty and interest to pray; and it is comfort to an afflicted spirit to unburden itself, by a humble representation of its griefs. We must say, Blessed be the name of the Lord, who both gives and takes away. The psalmist looked upon himself as a dying man; My days are like a shadow.

Verses 12-22 We are dying creatures, but God is an everlasting God, the protector of his church; we may be confident that it will not be neglected. When we consider our own vileness, our darkness and deadness, and the manifold defects in our prayers, we have cause to fear that they will not be received in heaven; but we are here assured of the contrary, for we have an Advocate with the Father, and are under grace, not under the law. Redemption is the subject of praise in the Christian church; and that great work is described by the temporal deliverance and restoration of Israel. Look down upon us, Lord Jesus; and bring us into the glorious liberty of thy children, that we may bless and praise thy name.

Verses 23-28 Bodily distempers soon weaken our strength, then what can we expect but that our months should be cut off in the midst; and what should we do but provide accordingly? We must own God's hand in it; and must reconcile this to his love, for often those that have used their strength well, have it weakened; and those who, as we think, can very ill be spared, have their days shortened. It is very comfortable, in reference to all the changes and dangers of the church, to remember that Jesus Christ is the same yesterday, to-day, and for ever. And in reference to the death of our bodies, and the removal of friends, to remember that God is an everlasting God. Do not let us overlook the assurance this psalm contains of a happy end to all the believer's trials. Though all things are changing, dying, perishing, like a vesture folding up and hastening to decay, yet Jesus lives, and thus all is secure, for he hath said, Because I live ye shall live also.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO PSALM 102

\\<>\\; Whether this psalm was written by David, under a prophetic spirit, concerning future times; or whether by one of the Babylonish captivity, as Daniel, Nehemiah, Ezra, or any other; either just at the close of it, or upon their return from it; since it is said that "the set time to favour Zion was come", is not certain: however, since Zion was a type of the Gospel church, it may be very well applied to Gospel times; and the rather, since some passages in it are cited by the apostle in Heb 1:10-12 as to be understood of Christ: see Ps 102:25-27. The Syriac version calls it, ``a prophecy concerning the new people, namely, the Gentiles in the faith:'' it is entitled, "a prayer of the afflicted", or "poor" {e}; which Austin understood of Christ, who became poor for our sakes, and was afflicted of God and men. Aben Ezra, Jarchi, and Kimchi, interpret it of the Jews suffering affliction in the Babylonish captivity; the former observes, that it was the opinion of some of their interpreters that this prayer was composed by some wise and understanding man that fell into the hand of his enemies. It may very well be applied to any afflicted person; all the people of God are more or less a poor and afflicted people; outwardly afflicted in body, in estate, and in their good name and character; inwardly with the corruptions of their own hearts, the temptations of Satan, and divine desertions; when it is a very proper time for prayer, Jas 5:13, and it is their privilege that they have a God of grace and mercy to pray unto, a throne of grace to come to at all times, a spirit of grace and supplication to assist them, and Christ their Advocate and High Priest, to present their petitions for them: and this everyone may do, "when he is overwhelmed"; pressed with the burden of sin, without a view of pardon, covered, as the word {f} signifies, with shame and sorrow for it; almost overset with, and ready to faint and sink under, afflictions, which like waves and billows roll over him; and at the same time is attended with much darkness and unbelieving frames of soul: "and poureth out his complaint before the Lord"; concerning his trials and afflictions, especially concerning the badness and haughtiness of his heart, the hardness of it, being so unaffected with providences, and under the word, and at the ordinances; concerning his leanness, barrenness, and unfruitfulness under the means of grace; his lukewarmness and indifference, his deadness and dulness in duty; his unbelief, distrust, and dejection of mind; as well as of the low estate of Zion, the little success of the Gospel, the few instances of conversion, and the unbecoming walk of many professors. Such a "complaint" as this, or "meditation" {g}, which he has thought of and digested in his mind; or all that is in his heart, as Aben Ezra observes, "he pours out" which denotes enlargement in prayer, the abundance of his heart, out of which his mouth speaketh; the fulness of his petition, as also freedom of expression it signifies a parrhsia, a telling all one's mind, speaking out with great liberty; laying it in an humble manner before the Lord, before whom all things are naked and open, and leaving it with him, in entire submission and resignation to his will, to do as seems good in his sight.

Shīpiān 102 Commentaries

Public Domain