Yēlìmǐshū 10:3

3 Zhòng mín de fēngsú shì xū kōng de . tāmen zaì shùlín zhōng yòng fǔzi kǎn fá yī kē shù , jiàngrén yòng shǒngōng zàochéng ǒuxiàng .

Yēlìmǐshū 10:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:3

For the customs of the people are vain
Or, "their decrees", or "statutes" F15, their determinations and conclusions, founded upon the observation of the stars; or, their "rites and ceremonies" F16 in religion, in the worship of the sun and moon, and the hosts of heaven. The Syriac version is, "the idols of the people are nothing"; and which appears by what follows: for one cutteth a tree out of the forest (the work of the hands of the
workman) with the axe;
not for building, or for burning, but to make a god of; the vanity, stupidity, and folly of which are manifest, when it is considered that the original of it is a tree that grew in the forest; the matter and substance of it the body and trunk of a tree cut down with an axe, and then hewed with the same, and planed with a plane, and formed into the image of a man, or of some creature; and now, to fall down and worship this must be vanity and madness to the last degree; see ( Isaiah 44:13-17 ) ( 45:20 ) .


FOOTNOTES:

F15 (twqx) "decreta", Targ.; "statua", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt.
F16 Ritus, Vatablus; "ceremoniae", Tigurine version.

Yēlìmǐshū 10:3 In-Context

1 Yǐsèliè jiā a , yào tīng Yēhéhuá duì nǐmen suǒ shuō de huà .
2 Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐmen búyào xiàofǎ liè guó de xíngwéi , yĕ búyào wèi tiān xiàng jīng huáng , yīn liè guó wèicǐ shì jīng huáng .
3 Zhòng mín de fēngsú shì xū kōng de . tāmen zaì shùlín zhōng yòng fǔzi kǎn fá yī kē shù , jiàngrén yòng shǒngōng zàochéng ǒuxiàng .
4 Tāmen yòng jīn yín zhuāngshì tā , yòng déng zǐ hé chuí zǐ déng wĕn , shǐ tā bú dòng yáo .
5 Tā hǎoxiàng zōng shù , shì xuàn chéng de , bùnéng shuōhuà , bùnéng xíng zǒu , bìxū yǒu rén tái zhe . nǐmen búyào pà tā . tā bùnéng jiàng huò , yĕ wúlì jiàng fú .
Public Domain