Yēlìmǐshū 50:18

18 Suǒyǐ wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , wǒ bì fá Bābǐlún wáng hé tāde dì , xiàng wǒ cóng qián fá Yàshù wáng yíyàng .

Yēlìmǐshū 50:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:18

Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,
&c.] Because of this cruel treatment of his people, whose God he was; and being the Lord of hosts, and able to avenge himself on their enemies, he threatens as follows: behold, I will punish the king of Babylon and his land;
not Nebuchadnezzar, but a successor of his, Belshazzar, who was slain the night Babylon was taken: as I have punished the king of Assyria;
not Shalmaneser, that carried the tribes captive; but a successor of his, Chynilidanus, the last king of Assyria; who was killed when Nineveh was taken, the metropolis of Assyria, and which was done before this prophecy was delivered. These two kings may figuratively design the Turk and Pope, who will both be destroyed at, or just before, the conversion of the Jews, and their return to their own land; which is prophesied of in ( Jeremiah 50:19 Jeremiah 50:20 ) .

Yēlìmǐshū 50:18 In-Context

16 Nǐmen yào jiāng Bābǐlún sǎzhǒng de hé shōugē shí ná lián dāo de dōu jiǎnchú le . tāmen gèrén yīn pà qīyē de dāo jiàn , bì guī huí bĕn zú , taó dào bĕn tǔ .
17 Yǐsèliè Shìdá sǎn de yáng , shì beì shīzi gǎn chū de . shǒuxiān shì Yàshù wáng jiāng tā tūn miè , mòhòu shì Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ jiāng tāde gútou zhé duàn .
18 Suǒyǐ wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , wǒ bì fá Bābǐlún wáng hé tāde dì , xiàng wǒ cóng qián fá Yàshù wáng yíyàng .
19 Wǒ bì zaì lǐng Yǐsèliè huí tāde cǎo cháng , tā bì zaì Jiāmì hé Bāshān chī cǎo , yòu zaì Yǐfǎlián shān shang hé Jīliè jìng neì déyǐ bǎozú .
20 Yēhéhuá shuō , dāng nà rìzi , nàshíhòu , suī xún Yǐsèliè de zuìniè , yī wú suǒ yǒu . suī xún Yóudà de zuìè , yĕ wú suǒ jiàn . yīnwei wǒ suǒ liú xià de rén , wǒ bì shèmiǎn .
Public Domain