Yuēĕrshū 3:3

3 Qiĕ wèi wǒde bǎixìng niānjiū , jiāng tóngzǐ huàn jìnǚ , maì tóngnǚ mǎi jiǔ hē .

Yuēĕrshū 3:3 Meaning and Commentary

Joel 3:3

And they have cast lots for my people
Not only parted their land, but cast lots for their persons, Or played at dice for them, how many captives each soldier should have, and which should be their share and property: ninety seven thousand Jews, Josephus F4 says, were carried captive by the Romans, who, very probably, cast lots for them, as was usual in such cases; see ( Nahum 3:10 ) ; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they
might drink;
either they gave a boy to be prostituted to natural lusts, in lieu of a whore; and a girl to be debauched for a bottle of wine: or they gave a boy for the price of a whore, as the Targum and Kimchi interpret it; that is, they gave a boy, instead of money, to a whore, to lie with her, as the eunuch was given to Thais; and they gave a girl to the wine merchant for as much wine as they could drink at one sitting. These phrases both express their uncleanness and intemperance, and also the low price and value they set upon their captives; and is applicable enough to the Papists, notorious for the same abominable lusts.


FOOTNOTES:

F4 De Bello Jud. l. 6. c. 9. sect. 3.

Yuēĕrshū 3:3 In-Context

1 Dào nà rì , wǒ shǐ Yóudà hé Yēlùsǎlĕng beìlǔ zhī rén guī huí de shíhou ,
2 Wǒ yào jùjí wàn mín , daì tāmen xià dào Yuēshāfǎ gǔ . zaì nàli shīxíng shĕnpàn , yīnwei tāmen jiāng wǒde bǎixìng , jiù shì wǒde chǎnyè Yǐsèliè , fēnsàn zaì liè guó zhōng , yòu fēn qǔ wǒde dì tǔ ,
3 Qiĕ wèi wǒde bǎixìng niānjiū , jiāng tóngzǐ huàn jìnǚ , maì tóngnǚ mǎi jiǔ hē .
4 Tuīluó , Xīdùn , hé Fēilìshì sì jìng de rén nǎ , nǐmen yǔ wǒ hé gān . nǐmen yào bàofù wǒ ma . ruò bàofù wǒ , wǒ bì shǐ bàoyìng sù sù guī dào nǐmen de tóu shang .
5 Nǐmen jìrán duó qǔ wǒde jīn yín , yòu jiāng wǒ kĕaì de bǎowù daì rù nǐmen gōngdiàn , ( huò zuò miào zhōng ) ,
Public Domain