Compare Translations for Daniel 8:1

1 In the third year of King Belshazzar's reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me earlier.
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
1 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
1 "In King Belshazzar's third year as king, another vision came to me, Daniel. This was now the second vision.
1 In the third year of the reign of Belshazzar the king a vision appeared to me, Daniel, subsequent to the one which appeared to me previously.
1 In the third year of King Belshazzar’s reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me--to me, Daniel--after the one that appeared to me the first time.
1 During the third year of King Belshazzar’s reign, I, Daniel, saw another vision, following the one that had already appeared to me.
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.
1 No ano terceiro do reinado do rei Belsazar apareceu-me uma visão, a mim, Daniel, depois daquela que me apareceu no princípio.
1 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
1 In the third year of the rule of Belshazzar the king, a vision was seen by me, Daniel, after the one I saw at first.
1 En el año tercero del reinado del rey Belsasar, se me apareció a mí, Daniel, una visión, después de aquella que se me había aparecido anteriormente.
1 In the third year of King Belshazzar's rule, a vision came to me, Daniel, some time after the earlier vision I had.
1 In the third year of King Belshazzar's rule, a vision came to me, Daniel, some time after the earlier vision I had.
1 After that first vision, it was in the third year of the reign of King Belshatzar that another vision appeared to me, Dani'el.
1 In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision appeared unto me, [even] to me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
1 Im dritten Jahre der Regierung des Königs Belsazar erschien mir, Daniel, ein Gesicht, nach demjenigen, welches mir im Anfang erschienen war.
1 In the third year that Belshazzar was king, I saw a second vision.
1 In the third year that Belshazzar was king, I saw a second vision.
1 In Belshazzar's third year as king, I, Daniel, saw a vision. This vision came after the one I saw earlier.
1 In the third year of the reign of king Belshatztzar a vision appeared to me, even to me, Daniyel, after that which appeared to me at the first.
1 En el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión a mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared unto me, Daniel, after that vision which had appeared unto me before.
1 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
1 In the third year [of] the kingdom of Belshazzar the king, a vision appeared {to me, Daniel}, after the one that appeared to me {previously}.
1 La troisième année du règne du roi Belschatsar, moi, Daniel, j'eus une vision, outre celle que j'avais eue précédemment.
1 Im dritten Jahr des Königreichs des Königs Belsazer erschien mir, Daniel, ein Gesicht nach dem, so mir zuerst erschienen war.
1 In the third year of the reign of king Baltasar a vision appeared to me, to me Daniel, after that which appeared to me at the first.
1 During the third year of King Belshazzar's rule, I, Daniel, saw another vision, which was like the first one.
1 It was the third year of King Belshazzar's rule. After the vision that had already appeared to me, I had another one.
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.
1 Visión de un carnero y un chivo
Durante el tercer año del reinado de Belsasar, yo, Daniel, tuve otra visión, después de la que ya se me había aparecido.
1 «En el tercer año del reinado de Belsasar, yo, Daniel, tuve otra visión.
1 No terceiro ano do reinado do rei Belsazar, eu, Daniel, tive outra visão, a segunda.
1 In the shnat shalosh (third year) of the reign of Belshatzar HaMelech, a chazon (vision) appeared unto me, Daniel, after that which appeared unto me in the beginning.
1 La troisième année du règne du roi Belshatsar, moi, Daniel, j'eus une vision, outre celle que j'avais eue auparavant.
1 In the third year of the reign of king Baltasar, a vision appeared to me. I, Daniel, after what I had seen in the beginning,
1 In the third year of the reign of King Belshaz'zar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
1 In the third year of the reign of King Belshaz'zar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
1 EN el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión á mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.
1 En el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión a mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.
1 In het derde jaar des koninkrijks van den koning Belsazar, verscheen mij een gezicht, mij Daniel, na hetgeen mij in het eerste verschenen was.
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
1 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
1 Anno tertio regni Baltassar regis, visio apparuit mihi. Ego Daniel post id, quod videram in principio,
1 Anno tertio regni Baltassar regis, visio apparuit mihi. Ego Daniel post id, quod videram in principio,
1 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, [even to] me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
1 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
1 In the third year of the realm of Belshazzar, the king, a vision appeared to me. I, Daniel, after that thing that I had seen in the beginning, (In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me. I, Daniel, after what I had seen before, or at the beginning,)
1 `In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me -- I Daniel -- after that which had appeared unto me at the beginning.

Daniel 8:1 Commentaries