Compare Translations for Deuteronomy 17:18

18 When he is seated on his royal throne, he is to write a copy of this instruction for himself on a scroll in the presence of the Levitical priests.
18 "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, approved by the Levitical priests.
18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:
18 This is what must be done: When he sits down on the throne of his kingdom, the first thing he must do is make himself a copy of this Revelation on a scroll, copied under the supervision of the Levitical priests.
18 "Now it shall come about when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law on a scroll in the presence of the Levitical priests.
18 When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests.
18 "Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book, from the one before the priests, the Levites.
18 “When he sits on the throne as king, he must copy for himself this body of instruction on a scroll in the presence of the Levitical priests.
18 When he has taken the throne of his kingdom, he shall have a copy of this law written for him in the presence of the levitical priests.
18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of [that which is] before the priests the Levites:
18 And when he has taken his place on the seat of his kingdom, he is to make in a book a copy of this law, from that which the priests, the Levites, have in their care:
18 Instead, when he sits on his royal throne, he himself must write a copy of this Instruction on a scroll in the presence of the levitical priests.
18 Instead, when he sits on his royal throne, he himself must write a copy of this Instruction on a scroll in the presence of the levitical priests.
18 "When he has come to occupy the throne of his kingdom, he is to write a copy of this Torah for himself in a scroll, from the one the cohanim and L'vi'im use.
18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book out of that which is before the priests, the Levites;
18 When he becomes king, he is to have a copy of the book of God's laws and teachings made from the original copy kept by the levitical priests.
18 When he becomes king, he is to have a copy of the book of God's laws and teachings made from the original copy kept by the levitical priests.
18 When he becomes king, he should have the Levitical priests make him a copy of these teachings on a scroll.
18 It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of [that which is] before the Kohanim the Levites:
18 And it shall be when he sits upon the throne of his kingdom that he shall cause a copy of this second law to be written in a book in the presence of the priests the Levites;
18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:
18 "{And then} {when he is sitting} on the throne of his kingdom, then he shall write for himself a copy of this law on a scroll {before} the Levitical priests.
18 And when he shall be established in his government, then shall he write for himself this repetition of the law into a book by the hands of the priests the Levites;
18 When he becomes king, he should write a copy of the teachings on a scroll for himself, a copy taken from the priests and Levites.
18 When he sits on the throne of his kingdom, he must make himself a copy of the law I'm teaching you. He must write it on a scroll. He must copy it from the scroll of a priest, who is a Levite.
18 When he has taken the throne of his kingdom, he shall have a copy of this law written for him in the presence of the levitical priests.
18 But after he is raised to the throne of his kingdom, he shall copy out to himself the Deuteronomy of this law in a volume, taking the copy of the priests of the Levitical tribe,
18 "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, from that which is in the charge of the Levitical priests;
18 "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, from that which is in the charge of the Levitical priests;
18 "And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book from that which is before the priests the Levites.
18 "And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book from that which is before the priests the Levites.
18 And when he is seten vppon the seate off his kingdome, he shall write him out this seconde lawe in a boke takynge a copye of the preastes the leuites.
18 postquam autem sederit in solio regni sui describet sibi deuteronomium legis huius in volumine accipiens exemplar a sacerdotibus leviticae tribus
18 postquam autem sederit in solio regni sui describet sibi deuteronomium legis huius in volumine accipiens exemplar a sacerdotibus leviticae tribus
18 And it shall be when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of [that which is] before the priests the Levites.
18 It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of [that which is] before the priests the Levites:
18 Forsooth after that he hath set in the throne of his realm, he shall write to himself, that is, shall make to be written, the deuteronomy, that is, declaration, of this law in a book, and he shall take (the) exemplar of (the) priests of the kin of Levi; (And after that he hath sat on the throne of his kingdom, he shall have written for himself the deuteronomy, or the declaration, of this law in a book, and his copy shall be made from the original held by the levitical priests;)
18 `And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from [that] before the priests the Levites,

Deuteronomy 17:18 Commentaries