Compare Translations for Deuteronomy 2:22

22 This was just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now.
22 as he did for the people of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites before them and they dispossessed them and settled in their place even to this day.
22 As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
22 It was the same with the People of Esau who live in Seir - God got rid of the Horites who lived there earlier and they moved in and took over, as you can see.
22 just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place even to this day.
22 The LORD had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir, when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
22 just as He had done for the descendants of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They dispossessed them and dwelt in their place, even to this day.
22 He had done the same for the descendants of Esau who lived in Seir, for he destroyed the Horites so they could settle there in their place. The descendants of Esau live there to this day.
22 He did the same for the descendants of Esau, who live in Seir, by destroying the Horim before them so that they could dispossess them and settle in their place even to this day.
22 as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
22 As he did for the children of Esau living in Seir, when he sent destruction on the Horites before them, and they took their land where they are living to this day:
22 That is exactly what God did for Esau's descendants, who live in Seir, when he completely destroyed the Horites in their presence, and they took possession of the Horites' area, settling in their place to this very day.
22 That is exactly what God did for Esau's descendants, who live in Seir, when he completely destroyed the Horites in their presence, and they took possession of the Horites' area, settling in their place to this very day.
22 just as he destroyed the Horim as descendants of 'Esav advanced into Se'ir and settled in their place, where they live to this day.
22 as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day.
22 The Lord had done the same thing for the Edomites, the descendants of Esau, who live in the hill country of Edom. He destroyed the Horites, so that the Edomites took over their land and settled there, where they still live.
22 The Lord had done the same thing for the Edomites, the descendants of Esau, who live in the hill country of Edom. He destroyed the Horites, so that the Edomites took over their land and settled there, where they still live.
22 The LORD did the same thing for the descendants of Esau, who lived in Seir. Before the descendants of Esau came, he wiped out the Horites so that Esau's descendants claimed their land and took their place. Esau's descendants are still there today.
22 as he did for the children of Esav, who dwell in Se`ir, when he destroyed the Hori from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day:
22 as he did to the sons of Esau who dwelt in Seir when he destroyed the Horims from before them; and they inherited from them and dwelt in their stead even unto this day.
22 As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
22 just as he did for the descendants of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites from {before them} and dispossessed them, and [then] they settled in their place up to this day.
22 As they did to the children of Esau that dwell in Seir, even as they destroyed the Chorrhite from before them, and inherited their country, and dwelt instead of them until this day.
22 The Lord did the same thing for the descendants of Esau, who lived in Edom, when he destroyed the Horites. The Edomites forced them out of the land and took their place, and they live there to this day.
22 The LORD had done the same thing for the people of Esau. They lived in Seir. He destroyed the Horites to make room for them. They drove the Horites out. So the people of Esau have lived in Seir in the territory of the Horites to this very day.
22 He did the same for the descendants of Esau, who live in Seir, by destroying the Horim before them so that they could dispossess them and settle in their place even to this day.
22 As he had done in favour of the children of Esau, that dwell in Seir, destroying the Horrhites, and delivering their land to them, which they possess to this day.
22 as he did for the sons of Esau, who live in Se'ir, when he destroyed the Horites before them, and they dispossessed them, and settled in their stead even to this day.
22 as he did for the sons of Esau, who live in Se'ir, when he destroyed the Horites before them, and they dispossessed them, and settled in their stead even to this day.
22 as He did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horim from before them; and they succeeded them and dwelt in their stead even unto this day.
22 as He did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horim from before them; and they succeeded them and dwelt in their stead even unto this day.
22 as he dyd for the childern of Esau which dwell in Seir: eue as he destroyed the horyms before them, ad they cast them out and dwell in their steade vnto this daye.
22 sicut fecerat filiis Esau qui habitant in Seir delens Horreos et terram eorum illis tradens quam possident usque in praesens
22 sicut fecerat filiis Esau qui habitant in Seir delens Horreos et terram eorum illis tradens quam possident usque in praesens
22 As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day:
22 as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day:
22 as he did to the sons of Esau, that dwelled in Seir, and did away Horims, and gave to them the land of Horims, which the sons of Esau wield till into present time. (as he did for the sons of Esau, who lived in Seir, for he did away the Horims, and gave the land of the Horims to the sons of Esau, which they possess unto this present time.)
22 as He hath done for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead, unto this day.

Deuteronomy 2:22 Commentaries