Compare Translations for Deuteronomy 21:5

Deuteronomy 21:5 KJV
And the priests the sons of Levi shall come near ; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Read Deuteronomy 21 KJV  |  Read Deuteronomy 21:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 21:5 NKJV
Then the priests, the sons of Levi, shall come near, for the Lord your God has chosen them to minister to Him and to bless in the name of the Lord; by their word every controversy and every assault shall be settled.
Read Deuteronomy 21 NKJV  |  Read Deuteronomy 21:5 NKJV in parallel  
Deuteronomy 21:5 NRS
Then the priests, the sons of Levi, shall come forward, for the Lord your God has chosen them to minister to him and to pronounce blessings in the name of the Lord, and by their decision all cases of dispute and assault shall be settled.
Read Deuteronomy 21 NRS  |  Read Deuteronomy 21:5 NRS in parallel  
Deuteronomy 21:5 RSV
And the priests the sons of Levi shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to him and to bless in the name of the LORD, and by their word every dispute and every assault shall be settled.
Read Deuteronomy 21 RSV  |  Read Deuteronomy 21:5 RSV in parallel  
Deuteronomy 21:5 ASV
And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Read Deuteronomy 21 ASV  |  Read Deuteronomy 21:5 ASV in parallel  
Deuteronomy 21:5 BBE
Then the priests, the sons of Levi, are to come near; for they have been marked out by the Lord your God to be his servants and to give blessings in the name of the Lord; and by their decision every argument and every blow is to be judged:
Read Deuteronomy 21 BBE  |  Read Deuteronomy 21:5 BBE in parallel  
Deuteronomy 21:5 CJB
Then the cohanim, who are L'vi'im, are to approach; for ADONAI your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in the name of ADONAI; they will decide the outcome of every dispute and matter involving violence.
Read Deuteronomy 21 CJB  |  Read Deuteronomy 21:5 CJB in parallel  
Deuteronomy 21:5 RHE
And the priests the sons of Levi shall come, whom the Lord thy God hath chosen to minister to him, and to bless in his name, and that by their word every matter should be decided, and whatsoever is clean or unclean should be judged.
Read Deuteronomy 21 RHE  |  Read Deuteronomy 21:5 RHE in parallel  
Deuteronomy 21:5 ELB
Und die Priester, die Söhne Levis, sollen herzutreten; denn sie hat Jehova, dein Gott, erwählt, ihm zu dienen und im Namen Jehovas zu segnen; und nach ihrem Ausspruch soll bei jedem Rechtsstreit und bei jeder Verletzung geschehen.
Read Deuteronomy 21 ELB  |  Read Deuteronomy 21:5 ELB in parallel  
Deuteronomy 21:5 ESV
Then the priests, the sons of Levi, shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to him and to bless in the name of the LORD, and by their word every dispute and every assault shall be settled.
Read Deuteronomy 21 ESV  |  Read Deuteronomy 21:5 ESV in parallel  
Deuteronomy 21:5 GDB
Vengano ancora i sacerdoti, i figliuoli di Levi; conciossiachè il Signore Iddio tuo li abbia eletti per fare il suo servigio, e per benedire nel Nome del Signore; e, secondo la lor parola, ha da esser giudicata qualunque lite, e qualunque piaga.
Read Deuteronomy 21 GDB  |  Read Deuteronomy 21:5 GDB in parallel  
Deuteronomy 21:5 GW
he priests, the descendants of Levi, must come forward. The LORD your God has chosen them to serve him as priests and to bless people in the LORD's name. Their decision is final in all cases involving a disagreement or an assault.
Read Deuteronomy 21 GW  |  Read Deuteronomy 21:5 GW in parallel  
Deuteronomy 21:5 GNT
The levitical priests are to go there also, because they are to decide every legal case involving violence. The Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name.
Read Deuteronomy 21 GNT  |  Read Deuteronomy 21:5 GNT in parallel  
Deuteronomy 21:5 HNV
The Kohanim the sons of Levi shall come near; for them the LORD your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Read Deuteronomy 21 HNV  |  Read Deuteronomy 21:5 HNV in parallel  
Deuteronomy 21:5 CSB
Then the priests, the sons of Levi, will come forward, for the Lord your God has chosen them to serve Him and pronounce blessings in the Lord's name, and they are to give a ruling in every dispute and [case of] assault.
Read Deuteronomy 21 CSB  |  Read Deuteronomy 21:5 CSB in parallel  
Deuteronomy 21:5 BLA
Entonces se acercarán los sacerdotes, hijos de Leví, porque el SEÑOR tu Dios los ha escogido para servirle y para bendecir en el nombre del SEÑOR, y ellos decidirán todo litigio y toda ofensa;
Read Deuteronomy 21 BLA  |  Read Deuteronomy 21:5 BLA in parallel  
Deuteronomy 21:5 RVR
Entonces vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque á ellos escogió Jehová tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre de Jehová; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga.
Read Deuteronomy 21 RVR  |  Read Deuteronomy 21:5 RVR in parallel  
Deuteronomy 21:5 LSG
Alors s'approcheront les sacrificateurs, fils de L?vi; car l'?ternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et qu'ils b?nissent au nom de l'?ternel, et ce sont eux qui doivent prononcer sur toute contestation et sur toute blessure.
Read Deuteronomy 21 LSG  |  Read Deuteronomy 21:5 LSG in parallel  
Deuteronomy 21:5 LUT
Da sollen herzukommen die Priester, die Kinder Levi; denn der HERR, dein Gott, hat sie erwählt, daß sie ihm dienen und in seinem Namen segnen, und nach ihrem Mund sollen alle Sachen und alle Schäden gerichtet werden.
Read Deuteronomy 21 LUT  |  Read Deuteronomy 21:5 LUT in parallel  
Deuteronomy 21:5 NAS
"Then the priests, the sons of Levi, shall come near, for the LORD your God has chosen them to serve Him and to bless in the name of the LORD ; and every dispute and every assault shall be settled by them.
Read Deuteronomy 21 NAS  |  Read Deuteronomy 21:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 21:5 NCV
The priests, the sons of Levi, should come forward, because they have been chosen by the Lord your God to serve him and to give blessings in the Lord's name. They are the ones who decide cases of quarreling and attacks.
Read Deuteronomy 21 NCV  |  Read Deuteronomy 21:5 NCV in parallel  
Deuteronomy 21:5 NIRV
The priests, who are sons of Levi, will step forward. The LORD your God has chosen them to serve him. He wants them to bless the people in his name. He wants them to decide all cases that have to do with people arguing and attacking others.
Read Deuteronomy 21 NIRV  |  Read Deuteronomy 21:5 NIRV in parallel  
Deuteronomy 21:5 NIV
The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.
Read Deuteronomy 21 NIV  |  Read Deuteronomy 21:5 NIV in parallel  
Deuteronomy 21:5 NLT
The Levitical priests must go there also, for the LORD your God has chosen them to minister before him and to pronounce blessings in the LORD's name. And they are to decide all lawsuits and punishments.
Read Deuteronomy 21 NLT  |  Read Deuteronomy 21:5 NLT in parallel  
Deuteronomy 21:5 OST
Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car l'Éternel ton Dieu les a choisis pour faire son service et pour bénir au nom de l'Éternel, et leur bouche doit décider de toute contestation et de toute blessure.
Read Deuteronomy 21 OST  |  Read Deuteronomy 21:5 OST in parallel  
Deuteronomy 21:5 RIV
E i sacerdoti, figliuoli di Levi, si avvicineranno, poiché l’Eterno, il tuo Dio, li ha scelti per servirlo e per dare la benedizione nel nome dell’Eterno, e la loro parola ha da decidere ogni controversia e ogni caso di lesione.
Read Deuteronomy 21 RIV  |  Read Deuteronomy 21:5 RIV in parallel  
Deuteronomy 21:5 SEV
Y vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque a ellos escogió el SEÑOR tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre del SEÑOR; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga.
Read Deuteronomy 21 SEV  |  Read Deuteronomy 21:5 SEV in parallel  
Deuteronomy 21:5 SVV
Dan zullen de priesters, de kinderen van Levi, toetreden; want de HEERE, uw God, heeft hen verkoren, om Hem te dienen, en om in des HEEREN Naam te zegenen, en naar hun mond zal alle twist en alle plaag afgedaan worden.
Read Deuteronomy 21 SVV  |  Read Deuteronomy 21:5 SVV in parallel  
Deuteronomy 21:5 DBY
and the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to do service unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall be every controversy and every stroke.
Read Deuteronomy 21 DBY  |  Read Deuteronomy 21:5 DBY in parallel  
Deuteronomy 21:5 VUL
accedentque sacerdotes filii Levi quos elegerit Dominus Deus tuus ut ministrent ei et benedicant in nomine eius et ad verbum eorum omne negotium et quicquid mundum vel inmundum est iudicetur
Read Deuteronomy 21 VUL  |  Read Deuteronomy 21:5 VUL in parallel  
Deuteronomy 21:5 MSG
The Levitical priests will then step up. God has chosen them to serve him in these matters by settling legal disputes and violent crimes and by pronouncing blessings in God's name.
Read Deuteronomy 21 MSG  |  Read Deuteronomy 21:5 MSG in parallel  
Deuteronomy 21:5 WBT
And the priests the sons of Levi shall come near (for them the LORD thy God hath chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD) and by their word shall every controversy and every stroke be [tried];
Read Deuteronomy 21 WBT  |  Read Deuteronomy 21:5 WBT in parallel  
Deuteronomy 21:5 TMB
And the priests, the sons of Levi, shall come near, for them the LORD thy God hath chosen to minister unto Him and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried.
Read Deuteronomy 21 TMB  |  Read Deuteronomy 21:5 TMB in parallel  
Deuteronomy 21:5 TNIV
The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.
Read Deuteronomy 21 TNIV  |  Read Deuteronomy 21:5 TNIV in parallel  
Deuteronomy 21:5 WEB
The priests the sons of Levi shall come near; for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of Yahweh; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Read Deuteronomy 21 WEB  |  Read Deuteronomy 21:5 WEB in parallel  
Deuteronomy 21:5 WYC
And the priests, the sons of Levi, shall nigh, which thy Lord God chose, that they minister to him, and bless in his name, and all the cause shall hang at their word; and whatever thing is clean either unclean, be it deemed by them. (And the levitical priests shall come forth, whom the Lord thy God hath chosen to minister to him, and bless in his name, and all the cases shall hang on their words; and whatever thing is clean or unclean, shall be judged, or determined, by them.)
Read Deuteronomy 21 WYC  |  Read Deuteronomy 21:5 WYC in parallel  
Deuteronomy 21:5 YLT
`And the priests, sons of Levi, have come nigh -- for on them hath Jehovah thy God fixed to serve Him, and to bless in the name of Jehovah, and by their mouth is every strife, and every stroke --
Read Deuteronomy 21 YLT  |  Read Deuteronomy 21:5 YLT in parallel  

Deuteronomy 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

The expiation of uncertain murder. (1-9) Respecting a captive taken to wife. (10-14) The first-born not to be disinherited for private affection. (15-17) A stubborn son to be stoned. (18-21) Malefactors not to be left hanging all night. (22,23)

Verses 1-9 If a murderer could not be found out, great solemnity is provided for putting away the guilt from the land, as an expression of dread and detesting of that sin. The providence of God has often wonderfully brought to light these hidden works of darkness, and the sin of the guilty has often strangely found them out. The dread of murder should be deeply impressed upon every heart, and all should join in detecting and punishing those who are guilty. The elders were to profess that they had not been any way aiding or abetting the sin. The priests were to pray to God for the country and nation, that God would be merciful. We must empty that measure by our prayers, which others are filling by their sins. All would be taught by this solemnity, to use the utmost care and diligence to prevent, discover, and punish murder. We may all learn from hence to take heed of partaking in other men's sins. And we have fellowship with the unfruitful works of darkness, if we do not reprove them.

Verses 10-14 By this law a soldier was allowed to marry his captive, if he pleased. This might take place upon some occasions; but the law does not show any approval of it. It also intimates how binding the laws of justice and honour are in marriage; which is a sacred engagement.

Verses 15-17 This law restrains men from disinheriting their eldest sons without just cause. The principle in this case as to children, is still binding to parents; they must give children their right without partiality.

Verses 18-21 Observe how the criminal is here described. He is a stubborn and rebellious son. No child was to fare the worse for weakness of capacity, slowness, or dulness, but for wilfulness and obstinacy. Nothing draws men into all manner of wickedness, and hardens them in it more certainly and fatally, than drunkenness. When men take to drinking, they forget the law of honouring parents. His own father and mother must complain of him to the elders of the city. Children who forget their duty, must thank themselves, and not blame their parents, if they are regarded with less and less affection. He must be publicly stoned to death by the men of his city. Disobedience to a parent's authority must be very evil, when such a punishment was ordered; nor is it less provoking to God now, though it escapes punishment in this world. But when young people early become slaves to sensual appetites, the heart soon grows hard, and the conscience callous; and we can expect nothing but rebellion and destruction.

Verses 22-23 By the law of Moses, the touch of a dead body was defiling, therefore dead bodies must not be left hanging, as that would defile the land. There is one reason here which has reference to Christ; "He that is hanged is accursed of God;" that is, it is the highest degree of disgrace and reproach. Those who see a man thus hanging between heaven and earth, will conclude him abandoned of both, and unworthy of either. Moses, by the Spirit, uses this phrase of being accursed of God, when he means no more than being treated most disgracefully, that it might afterward be applied to the death of Christ, and might show that in it he underwent the curse of the law for us; which proves his love, and encourages to faith in him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use