Deuteronomy 21:5
The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Then the priests, the sons of Levi, shall come near, for the Lord your God has chosen them to minister to Him and to bless in the name of the Lord; by their word every controversy and every assault shall be settled.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Then the priests, the sons of Levi, are to come near; for they have been marked out by the Lord your God to be his servants and to give blessings in the name of the Lord; and by their decision every argument and every blow is to be judged:
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Then the cohanim, who are L'vi'im, are to approach; for ADONAI your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in the name of ADONAI; they will decide the outcome of every dispute and matter involving violence.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
And the priests the sons of Levi shall come, whom the Lord thy God hath chosen to minister to him, and to bless in his name, and that by their word every matter should be decided, and whatsoever is clean or unclean should be judged.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Und die Priester, die Söhne Levis, sollen herzutreten; denn sie hat Jehova, dein Gott, erwählt, ihm zu dienen und im Namen Jehovas zu segnen; und nach ihrem Ausspruch soll bei jedem Rechtsstreit und bei jeder Verletzung geschehen.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Then the priests, the sons of Levi, shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to him and to bless in the name of the LORD, and by their word every dispute and every assault shall be settled.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Vengano ancora i sacerdoti, i figliuoli di Levi; conciossiachè il Signore Iddio tuo li abbia eletti per fare il suo servigio, e per benedire nel Nome del Signore; e, secondo la lor parola, ha da esser giudicata qualunque lite, e qualunque piaga.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
he priests, the descendants of Levi, must come forward. The LORD your God has chosen them to serve him as priests and to bless people in the LORD's name. Their decision is final in all cases involving a disagreement or an assault.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
The Kohanim the sons of Levi shall come near; for them the LORD your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Then the priests, the sons of Levi, will come forward, for the Lord your God has chosen them to serve Him and pronounce blessings in the Lord's name, and they are to give a ruling in every dispute and [case of] assault.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Entonces vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque á ellos escogió Jehová tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre de Jehová; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Alors s'approcheront les sacrificateurs, fils de L?vi; car l'?ternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et qu'ils b?nissent au nom de l'?ternel, et ce sont eux qui doivent prononcer sur toute contestation et sur toute blessure.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Da sollen herzukommen die Priester, die Kinder Levi; denn der HERR, dein Gott, hat sie erwählt, daß sie ihm dienen und in seinem Namen segnen, und nach ihrem Mund sollen alle Sachen und alle Schäden gerichtet werden.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
The priests, the sons of Levi, should come forward, because they have been chosen by the Lord your God to serve him and to give blessings in the Lord's name. They are the ones who decide cases of quarreling and attacks.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
The priests, who are sons of Levi, will step forward. The LORD your God has chosen them to serve him. He wants them to bless the people in his name. He wants them to decide all cases that have to do with people arguing and attacking others.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
The Levitical priests must go there also, for the LORD your God has chosen them to minister before him and to pronounce blessings in the LORD's name. And they are to decide all lawsuits and punishments.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Then the priests, the sons of Levi, shall come forward, for the Lord your God has chosen them to minister to him and to pronounce blessings in the name of the Lord, and by their decision all cases of dispute and assault shall be settled.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car l'Éternel ton Dieu les a choisis pour faire son service et pour bénir au nom de l'Éternel, et leur bouche doit décider de toute contestation et de toute blessure.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
And the priests the sons of Levi shall come forward, for the LORD your God has chosen them to minister to him and to bless in the name of the LORD, and by their word every dispute and every assault shall be settled.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
E i sacerdoti, figliuoli di Levi, si avvicineranno, poiché l’Eterno, il tuo Dio, li ha scelti per servirlo e per dare la benedizione nel nome dell’Eterno, e la loro parola ha da decidere ogni controversia e ogni caso di lesione.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Y vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque a ellos escogió el SEÑOR tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre del SEÑOR; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
Dan zullen de priesters, de kinderen van Levi, toetreden; want de HEERE, uw God, heeft hen verkoren, om Hem te dienen, en om in des HEEREN Naam te zegenen, en naar hun mond zal alle twist en alle plaag afgedaan worden.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
and the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to do service unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall be every controversy and every stroke.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
And the priests the sons of Levi shall come near (for them the LORD thy God hath chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD) and by their word shall every controversy and every stroke be [tried];
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
And the priests, the sons of Levi, shall come near, for them the LORD thy God hath chosen to minister unto Him and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel
Deuteronomy 21:5
The priests the sons of Levi shall come near; for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of Yahweh; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Read Entire Chapter |
Read In Parallel