Compare Translations for Deuternomium 31:20

Deuternomium 31:20 ASV
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
Read Deuternomium 31 ASV  |  Read Deuternomium 31:20 ASV in parallel  
Deuternomium 31:20 BBE
For when I have taken them into the land named in my oath to their fathers, a land flowing with milk and honey, and they have made themselves full of food and are fat, then they will be turned to other gods and will give them worship, no longer honouring me or keeping my agreement.
Read Deuternomium 31 BBE  |  Read Deuternomium 31:20 BBE in parallel  
Deuternomium 31:20 ELB
Denn ich werde sie in das Land bringen, welches ich ihren Vätern zugeschworen habe, das von Milch und Honig fließt; und sie werden essen und satt und fett werden; und sie werden sich zu anderen Göttern wenden und ihnen dienen, und mich verachten und meinen Bund brechen.
Read Deuternomium 31 ELB  |  Read Deuternomium 31:20 ELB in parallel  
Deuternomium 31:20 RVR
Porque yo le introduciré en la tierra que juré á sus padres, la cual fluye leche y miel; y comerá, y se hartará, y se engordará: y volveránse á dioses ajenos, y les servirán, y me enojarán, é invalidarán mi pacto.
Read Deuternomium 31 RVR  |  Read Deuternomium 31:20 RVR in parallel  
Deuternomium 31:20 LUT
Denn ich will sie in das Land bringen, das ich ihren Vätern geschworen habe, darin Milch und Honig fließt. Und wenn sie essen und satt und fett werden, so werden sie sich wenden zu andern Göttern und ihnen dienen und mich lästern und meinen Bund fahren lassen.
Read Deuternomium 31 LUT  |  Read Deuternomium 31:20 LUT in parallel  
Deuternomium 31:20 CJB
For when I have brought them into the land I swore to their ancestors, flowing with milk and honey; and they have eaten their fill, grown fat and turned to other gods, serving them and despising me, and broken my covenant;
Read Deuternomium 31 CJB  |  Read Deuternomium 31:20 CJB in parallel  
Deuternomium 31:20 RHE
For I will bring them into the land, for which I swore to their fathers, that floweth with milk and honey. And when they have eaten, and are full and fat, they will turn away after strange gods, and will serve them: and will despise me, and make void my covenant.
Read Deuternomium 31 RHE  |  Read Deuternomium 31:20 RHE in parallel  
Deuternomium 31:20 ESV
For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.
Read Deuternomium 31 ESV  |  Read Deuternomium 31:20 ESV in parallel  
Deuternomium 31:20 GDB
Perciocchè io l’introdurrò nella terra, la quale io giurai a’ suoi padri, terra stillante latte e miele; ed egli mangerà, e sarà saziato, e ingrassato; ed egli si rivolgerà ad altri dii, e servirà loro, e mi dispetterà, e romperà il mio patto.
Read Deuternomium 31 GDB  |  Read Deuternomium 31:20 GDB in parallel  
Deuternomium 31:20 GW
will bring them into the land that I swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey. When they have eaten all they want and have become fat, they will turn to other gods and worship them. They will despise me and reject my promise.
Read Deuternomium 31 GW  |  Read Deuternomium 31:20 GW in parallel  
Deuternomium 31:20 GNT
I will take them into this rich and fertile land, as I promised their ancestors. There they will have all the food they want, and they will live comfortably. But they will turn away and worship other gods. They will reject me and break my covenant,
Read Deuternomium 31 GNT  |  Read Deuternomium 31:20 GNT in parallel  
Deuternomium 31:20 HNV
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
Read Deuternomium 31 HNV  |  Read Deuternomium 31:20 HNV in parallel  
Deuternomium 31:20 CSB
When I bring them into the land I swore to [give] their fathers, [a land] flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. They will turn to other gods and worship them, despising Me and breaking My covenant.
Read Deuternomium 31 CSB  |  Read Deuternomium 31:20 CSB in parallel  
Deuternomium 31:20 KJV
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat ; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
Read Deuternomium 31 KJV  |  Read Deuternomium 31:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 31:20 BLA
Porque cuando yo los introduzca en la tierra que mana leche y miel, la cual juré a sus padres, y ellos coman y se sacien y prosperen, se volverán a otros dioses y los servirán, y me despreciarán y quebrantarán mi pacto.
Read Deuternomium 31 BLA  |  Read Deuternomium 31:20 BLA in parallel  
Deuternomium 31:20 LSG
Car je m?nerai ce peuple dans le pays que j'ai jur? ? ses p?res de lui donner, pays o? coulent le lait et le miel; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me m?prisera et violera mon alliance;
Read Deuternomium 31 LSG  |  Read Deuternomium 31:20 LSG in parallel  
Deuternomium 31:20 NAS
"For when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn Me and break My covenant.
Read Deuternomium 31 NAS  |  Read Deuternomium 31:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 31:20 NCV
When I bring them into the land I promised to their ancestors, a fertile land, they will eat as much as they want and get fat. Then they will turn to other gods and serve them. They will reject me and break my Agreement.
Read Deuternomium 31 NCV  |  Read Deuternomium 31:20 NCV in parallel  
Deuternomium 31:20 NIRV
"I will bring them into a land that has plenty of milk and honey. I promised the land to their fathers. I took an oath when I promised it. In that land they will eat until they have had enough. They will get fat. When they do, they will turn to other gods and worship them. They will turn their backs on me. They will break my covenant.
Read Deuternomium 31 NIRV  |  Read Deuternomium 31:20 NIRV in parallel  
Deuternomium 31:20 NIV
When I have brought them into the land flowing with milk and honey, the land I promised on oath to their forefathers, and when they eat their fill and thrive, they will turn to other gods and worship them, rejecting me and breaking my covenant.
Read Deuternomium 31 NIV  |  Read Deuternomium 31:20 NIV in parallel  
Deuternomium 31:20 NKJV
When I have brought them to the land flowing with milk and honey, of which I swore to their fathers, and they have eaten and filled themselves and grown fat, then they will turn to other gods and serve them; and they will provoke Me and break My covenant.
Read Deuternomium 31 NKJV  |  Read Deuternomium 31:20 NKJV in parallel  
Deuternomium 31:20 NLT
For I will bring them into the land I swore to give their ancestors -- a land flowing with milk and honey. There they will become prosperous; they will eat all the food they want and become well nourished. Then they will begin to worship other gods; they will despise me and break my covenant.
Read Deuternomium 31 NLT  |  Read Deuternomium 31:20 NLT in parallel  
Deuternomium 31:20 NRS
For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I promised on oath to their ancestors, and they have eaten their fill and grown fat, they will turn to other gods and serve them, despising me and breaking my covenant.
Read Deuternomium 31 NRS  |  Read Deuternomium 31:20 NRS in parallel  
Deuternomium 31:20 OST
Car j'introduirai ce peuple dans le pays au sujet duquel j'ai fait serment à ses pères, pays où coulent le lait et le miel, et il mangera, et sera rassasié et engraissé; puis il se détournera vers d'autres dieux, et il les servira; il me méprisera, et il enfreindra mon alliance.
Read Deuternomium 31 OST  |  Read Deuternomium 31:20 OST in parallel  
Deuternomium 31:20 RSV
For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.
Read Deuternomium 31 RSV  |  Read Deuternomium 31:20 RSV in parallel  
Deuternomium 31:20 RIV
Quando li avrò introdotti nel paese che promisi ai padri loro con giuramento, paese ove scorre il latte e il miele, ed essi avranno mangiato, si saranno saziati e ingrassati, e si saranno rivolti ad altri dèi per servirli, e avranno sprezzato me e violato il mio patto,
Read Deuternomium 31 RIV  |  Read Deuternomium 31:20 RIV in parallel  
Deuternomium 31:20 SEV
Porque yo le introduciré en la tierra que juré a sus padres, la cual fluye leche y miel; y comerá, y se saciará, y se engordará; y se volverá a dioses ajenos, y les servirán, y me enojarán, y anularán mi pacto.
Read Deuternomium 31 SEV  |  Read Deuternomium 31:20 SEV in parallel  
Deuternomium 31:20 SVV
Want Ik zal dit volk inbrengen in het land, dat Ik zijn vaderen gezworen heb, vloeiende van melk en honig, en het zal eten, en verzadigd, en vet worden; dan zal het zich wenden tot andere goden, en hen dienen, en zij zullen Mij tergen, en Mijn verbond vernietigen.
Read Deuternomium 31 SVV  |  Read Deuternomium 31:20 SVV in parallel  
Deuternomium 31:20 DBY
For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
Read Deuternomium 31 DBY  |  Read Deuternomium 31:20 DBY in parallel  
Deuternomium 31:20 VUL
introducam enim eum in terram pro qua iuravi patribus eius lacte et melle manantem cumque comederint et saturati crassique fuerint avertentur ad deos alienos et servient eis et detrahent mihi et irritum facient pactum meum
Read Deuternomium 31 VUL  |  Read Deuternomium 31:20 VUL in parallel  
Deuternomium 31:20 MSG
When I bring them into the land that I promised to their ancestors, a land flowing with milk and honey, and they eat and become full and get fat and then begin fooling around with other gods and worshiping them,
Read Deuternomium 31 MSG  |  Read Deuternomium 31:20 MSG in parallel  
Deuternomium 31:20 WBT
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn to other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
Read Deuternomium 31 WBT  |  Read Deuternomium 31:20 WBT in parallel  
Deuternomium 31:20 TMB
For when I shall have brought them into the land which I swore unto their fathers, that floweth with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves and waxed fat, then will they turn unto other gods and serve them, and provoke Me and break My covenant.
Read Deuternomium 31 TMB  |  Read Deuternomium 31:20 TMB in parallel  
Deuternomium 31:20 TNIV
When I have brought them into the land flowing with milk and honey, the land I promised on oath to their ancestors, and when they eat their fill and thrive, they will turn to other gods and worship them, rejecting me and breaking my covenant.
Read Deuternomium 31 TNIV  |  Read Deuternomium 31:20 TNIV in parallel  
Deuternomium 31:20 WEB
For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
Read Deuternomium 31 WEB  |  Read Deuternomium 31:20 WEB in parallel  
Deuternomium 31:20 WYC
For I shall lead him into the land, for which I swore to his fathers, flowing with milk and honey; and when they have eaten, and be full-filled, and be made fat, they shall turn to alien gods, and they shall serve them; and they shall backbite me, and shall make void my covenant. (For I shall lead them into the land, for which I swore to their fathers, a land flowing with milk and honey; and when they have eaten, and be filled full, and be made fat, then they shall turn to foreign, or to other, gods, and they shall serve them; and they shall backbite me, and they shall make void, or shall break, my covenant.)
Read Deuternomium 31 WYC  |  Read Deuternomium 31:20 WYC in parallel  
Deuternomium 31:20 YLT
and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers -- flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.
Read Deuternomium 31 YLT  |  Read Deuternomium 31:20 YLT in parallel  

Deuteronomy 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Moses encourages the people, and Joshua. (1-8) The law to be read every seventh year. (9-13) The Israelites' apostacy foretold, A song given to be witness against them. (14-22) The law delivered to the Levites. (22-30)

Verses 1-8 Moses assures Israel of the constant presence of God with them. This is applied by the apostle to all God's spiritual Israel, to encourage their faith and hope; unto us is this gospel preached, as well as unto them; he will never fail thee, nor forsake thee, ( Hebrews 13:5 ) . Moses commends Joshua to them for a leader; one whose wisdom, and courage, and affection they had long known; one whom God had appointed to be their leader; and therefore would own and bless. Joshua is well pleased to be admonished by Moses to be strong and of good courage. Those shall speed well, who have God with them; therefore they ought to be of good courage. Through God let us do valiantly, for through him we shall do victoriously; if we resist the devil, he will flee from us.

Verses 9-13 Though we read the word in private, we must not think it needless to hear it read in public. This solemn reading of the law must be done in the year of release. The year of release was typical of gospel grace, which is called the acceptable year of the Lord; for our pardon and liberty by Christ, engage us to keep his commandments. It must be read to all Israel, men, women, children, and to the strangers. It is the will of God that all people should acquaint themselves with his word. It is a rule to all, therefore should be read to all. Whoever has read of the pains taken by many persons to get scraps of the Scriptures, when a whole copy could not be obtained, or safely possessed, will see how thankful we should be for the thousands of copies amongst us. They will also understand the very different situation in which the Israelites were placed for many ages. But the heart of man is so careless, that all will be found too little, to keep up a knowledge of the truths, precepts, and worship of God.

Verses 14-22 Moses and Joshua attended the Divine Majesty at the door of the tabernacle. Moses is told again that he must shortly die; even those who are most ready and willing to die, need to be often reminded of its coming. The Lord tells Moses, that, after his death, the covenant he had taken so much pains to make between Israel and their God, would certainly be broken. Israel would forsake Him; then God would forsake Israel. Justly does he cast those off who so unjustly cast him off. Moses is directed to deliver them a song, which should remain a standing testimony for God, as faithful to them in giving them warning, and against them, as persons false to themselves in not taking the warning. The word of God is a discerner of the thoughts and intents of men's hearts, and meets them by reproofs and correction. Ministers who preach the word, know not the imaginations of men; but God, whose word it is, knows perfectly.

Verses 23-30 The solemn delivery of the book of the law to the Levites, to be deposited in, or rather by the side, of the ark, is again related. The song which follows in the next chapter is delivered to Moses, and by him to the people. He wrote it first, as the Holy Spirit taught him; and then spake it in the hearing of all the people. Moses tells them plainly, I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves. Many a sad thought, no doubt, it occasioned to this good man; but his comfort was, that he had done his duty, and that God would be glorified in their dispersion, if not in their settlement, for the foundation of God stands sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use