Compare Translations for Deuteronomy 33:15

Deuteronomy 33:15 BBE
And the chief things of the oldest mountains, and the good things of the eternal hills,
Read Deuteronomy 33 BBE  |  Read Deuteronomy 33:15 BBE in parallel  
Deuteronomy 33:15 GDB
E del meglio de’ monti antichi, E delle cose preziose de’ colli eterni.
Read Deuteronomy 33 GDB  |  Read Deuteronomy 33:15 GDB in parallel  
Deuteronomy 33:15 KJV
And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
Read Deuteronomy 33 KJV  |  Read Deuteronomy 33:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 33:15 NRS
with the finest produce of the ancient mountains, and the abundance of the everlasting hills;
Read Deuteronomy 33 NRS  |  Read Deuteronomy 33:15 NRS in parallel  
Deuteronomy 33:15 ASV
And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 ASV  |  Read Deuteronomy 33:15 ASV in parallel  
Deuteronomy 33:15 CJB
with the best from the mountains of old, with the best from the eternal hills,
Read Deuteronomy 33 CJB  |  Read Deuteronomy 33:15 CJB in parallel  
Deuteronomy 33:15 RHE
Of the tops of the ancient mountains, of the fruits of the everlasting hills:
Read Deuteronomy 33 RHE  |  Read Deuteronomy 33:15 RHE in parallel  
Deuteronomy 33:15 ELB
und vom Vorzüglichsten der Berge der Urzeit und vom Köstlichsten der ewigen Hügel;
Read Deuteronomy 33 ELB  |  Read Deuteronomy 33:15 ELB in parallel  
Deuteronomy 33:15 ESV
with the finest produce of the ancient mountains and the abundance of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 ESV  |  Read Deuteronomy 33:15 ESV in parallel  
Deuteronomy 33:15 GW
he finest fruits from the oldest mountains, the best from the ancient hills,
Read Deuteronomy 33 GW  |  Read Deuteronomy 33:15 GW in parallel  
Deuteronomy 33:15 HNV
For the chief things of the ancient mountains, For the precious things of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 HNV  |  Read Deuteronomy 33:15 HNV in parallel  
Deuteronomy 33:15 CSB
with the best products of the ancient mountains and the bounty of the eternal hills;
Read Deuteronomy 33 CSB  |  Read Deuteronomy 33:15 CSB in parallel  
Deuteronomy 33:15 BLA
con lo mejor de los montes antiguos y con lo escogido de los collados eternos;
Read Deuteronomy 33 BLA  |  Read Deuteronomy 33:15 BLA in parallel  
Deuteronomy 33:15 RVR
Y por la cumbre de los montes antiguos, Y por los regalos de los collados eternos,
Read Deuteronomy 33 RVR  |  Read Deuteronomy 33:15 RVR in parallel  
Deuteronomy 33:15 LSG
Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines ?ternelles,
Read Deuteronomy 33 LSG  |  Read Deuteronomy 33:15 LSG in parallel  
Deuteronomy 33:15 LUT
und von den hohen Bergen von alters her und von den Hügeln für und für
Read Deuteronomy 33 LUT  |  Read Deuteronomy 33:15 LUT in parallel  
Deuteronomy 33:15 NAS
"And with the best things of the ancient mountains, And with the choice things of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 NAS  |  Read Deuteronomy 33:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 33:15 NCV
Let the old mountains give the finest crops, and let the everlasting hills give the best fruits.
Read Deuteronomy 33 NCV  |  Read Deuteronomy 33:15 NCV in parallel  
Deuteronomy 33:15 NIRV
May he bless it with the best products of the age-old mountains. May he bless it with the many crops of the ancient hills.
Read Deuteronomy 33 NIRV  |  Read Deuteronomy 33:15 NIRV in parallel  
Deuteronomy 33:15 NIV
with the choicest gifts of the ancient mountains and the fruitfulness of the everlasting hills;
Read Deuteronomy 33 NIV  |  Read Deuteronomy 33:15 NIV in parallel  
Deuteronomy 33:15 NKJV
With the best things of the ancient mountains, With the precious things of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 NKJV  |  Read Deuteronomy 33:15 NKJV in parallel  
Deuteronomy 33:15 NLT
with the finest crops of the ancient mountains, and the abundance from the everlasting hills;
Read Deuteronomy 33 NLT  |  Read Deuteronomy 33:15 NLT in parallel  
Deuteronomy 33:15 OST
Des meilleures productions des montagnes antiques et des précieuses productions des coteaux éternels;
Read Deuteronomy 33 OST  |  Read Deuteronomy 33:15 OST in parallel  
Deuteronomy 33:15 RSV
with the finest produce of the ancient mountains, and the abundance of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 RSV  |  Read Deuteronomy 33:15 RSV in parallel  
Deuteronomy 33:15 RIV
coi migliori prodotti de’ monti antichi, coi doni più preziosi de’ colli eterni, coi doni più preziosi della terra e di quanto essa racchiude.
Read Deuteronomy 33 RIV  |  Read Deuteronomy 33:15 RIV in parallel  
Deuteronomy 33:15 SEV
y por la cumbre de los montes antiguos; y por los regalos de los collados eternos,
Read Deuteronomy 33 SEV  |  Read Deuteronomy 33:15 SEV in parallel  
Deuteronomy 33:15 SVV
En van het voornaamste der oude bergen, en van het uitnemendste der eeuwige heuvelen;
Read Deuteronomy 33 SVV  |  Read Deuteronomy 33:15 SVV in parallel  
Deuteronomy 33:15 DBY
And by the best things of the ancient mountains, And by the precious things of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 DBY  |  Read Deuteronomy 33:15 DBY in parallel  
Deuteronomy 33:15 VUL
de vertice antiquorum montium de pomis collium aeternorum
Read Deuteronomy 33 VUL  |  Read Deuteronomy 33:15 VUL in parallel  
Deuteronomy 33:15 MSG
Beauty pouring off the tops of the mountains and the best from the everlasting hills;
Read Deuteronomy 33 MSG  |  Read Deuteronomy 33:15 MSG in parallel  
Deuteronomy 33:15 WBT
And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
Read Deuteronomy 33 WBT  |  Read Deuteronomy 33:15 WBT in parallel  
Deuteronomy 33:15 TMB
and for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
Read Deuteronomy 33 TMB  |  Read Deuteronomy 33:15 TMB in parallel  
Deuteronomy 33:15 TNIV
with the choicest gifts of the ancient mountains and the fruitfulness of the everlasting hills;
Read Deuteronomy 33 TNIV  |  Read Deuteronomy 33:15 TNIV in parallel  
Deuteronomy 33:15 WEB
For the chief things of the ancient mountains, For the precious things of the everlasting hills,
Read Deuteronomy 33 WEB  |  Read Deuteronomy 33:15 WEB in parallel  
Deuteronomy 33:15 WYC
[and] of the top of eld mountains, and of the apples of everlasting little hills; (with precious fruits, from the tops of the old mountains, and from the everlasting little hills;)
Read Deuteronomy 33 WYC  |  Read Deuteronomy 33:15 WYC in parallel  
Deuteronomy 33:15 YLT
And by chief things -- of the ancient mountains, And by precious things -- of the age-during heights,
Read Deuteronomy 33 YLT  |  Read Deuteronomy 33:15 YLT in parallel  

Deuteronomy 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

The glorious majesty of God. (1-5) The blessings of the twelve tribes. (6-23) Strength to believers. (24,25) The excellency of Israel. (26-29)

Verses 1-5 To all his precepts, warnings, and prophecies, Moses added a solemn blessing. He begins with a description of the glorious appearances of God, in giving the law. His law works like fire. If received, it is melting, warming, purifying, and burns up the dross of corruption; if rejected, it hardens, sears, pains, and destroys. The Holy Spirit came down in cloven tongues, as of fire; for the gospel also is a fiery law. The law of God written in the heart, is a certain proof of the love of God shed abroad there: we must reckon His law one of the gifts of his grace.

Verses 6-23 The order in which the tribes are here blessed, is not the same as is observed elsewhere. The blessing of Judah may refer to the whole tribe in general, or to David as a type of Christ. Moses largely blesses the tribe of Levi. Acceptance with God is what we should all aim at, and desire, in all our devotions, ( 2 Corinthians. 5:9 ) prophecy, that God will keep up a ministry in his church to the end of time. The tribe of Benjamin had their inheritance close to mount Zion. To be situated near the ordinances, is a precious gift from the Lord, a privilege not to be exchanged for any worldly advantage, or indulgence. We should thankfully receive the earthly blessings sent to us, through the successive seasons. But those good gifts which come down from the Father of lights, through the rising of the Sun of righteousness, and the pouring out of his Spirit like the rain which makes fruitful, are infinitely more precious, as the tokens of his special love. The precious things here prayed for, are figures of spiritual blessing in heavenly things by Christ, the gifts, graces, and comforts of the Spirit. When Moses prays for the good will of Him that dwelt in the bush, he refers to the covenant, on which all our hopes of God's favour must be founded. The providence of God appoints men's habitations, and wisely disposes men to different employments for the public good. Whatever our place and business are, it is our wisdom and duty to apply thereto; and it is happiness to be well pleased therewith. We should not only invite others to the service of God, but abound in it. The blessing of Naphtali. The favour of God is the only favour satisfying to the soul. Those are happy indeed, who have the favour of God; and those shall have it, who reckon that in having it they have enough, and desire no more.

Verses 24-25 All shall be sanctified to true believers; if their way be rough, their feet shall be shod with the preparation of the gospel of peace. As thy days, so shall thy strength be. The "day" is often in Scripture put for the events of the day; it is a promise that God would graciously and constantly support under trials and troubles, whatever they were. It is a promise sure to all the spiritual seed of Abraham. Have they work allotted? They shall have strength to do it. Have they burdens appointed? They shall have strength, and never be tempted above what they are able to bear.

Verses 26-29 None had such a God as Israel. There is no people like the Israel of God. What is here said of the church of Israel is to be applied to the spiritual church. Never were people so well seated and sheltered. Those who make God their habitation, shall have all the comforts and benefits of a habitation in him, Ps. 91:1 . Never were people so well supported and borne up. How low soever the people of God are at any time brought, everlasting arms are underneath them, to keep the spirit from sinking, from fainting, and their faith from failing. Divine grace is ( 2 Corinthians. 12:9 ) commanded. Thus believers are more than conquerors over their spiritual enemies, through Christ that loved them. Never were people so well secured and protected. Israel shall dwell in safety alone. All who keep close to God, shall be kept safe by him. Never were people so well provided for. Every true Israelite looks with faith to the better country, the heavenly Canaan, which is filled with better things than corn and wine. Never were people so well helped. If in danger of any harm, or in want of any good, they had an eternal God to go to. Nothing could hurt those whom God helped, nor was it possible the people should perish who were saved by the Lord. Never were people so well armed. Those in whose hearts is the excellency of holiness, are defended by the whole armour of God, ( Ephesians 6 ) . Never were people so well assured of victory over their enemies. Thus shall the God of peace tread Satan under the feet of all believers, and shall do it shortly, ( Romans 16:20 ) . May God help us to seek and to set our affections on the things above; and to turn our souls from earthly perishing objects; that we may not have our lot with Israel's foes in the regions of darkness and despair, but with the Israel of God, in the realms of love and eternal happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use