Compare Translations for Deuteronomy 9:16

Deuteronomy 9:16 BBE
And I saw that you had done evil against the Lord, and had made for yourselves a metal image of a young ox: you had quickly been turned from the way in which the Lord had given you orders to go.
Read Deuteronomy 9 BBE  |  Read Deuteronomy 9:16 BBE in parallel  
Deuteronomy 9:16 KJV
And I looked , and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 KJV  |  Read Deuteronomy 9:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 9:16 NKJV
And I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God--had made for yourselves a molded calf! You had turned aside quickly from the way which the Lord had commanded you.
Read Deuteronomy 9 NKJV  |  Read Deuteronomy 9:16 NKJV in parallel  
Deuteronomy 9:16 NRS
Then I saw that you had indeed sinned against the Lord your God, by casting for yourselves an image of a calf; you had been quick to turn from the way that the Lord had commanded you.
Read Deuteronomy 9 NRS  |  Read Deuteronomy 9:16 NRS in parallel  
Deuteronomy 9:16 RSV
And I looked, and behold, you had sinned against the LORD your God; you had made yourselves a molten calf; you had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 RSV  |  Read Deuteronomy 9:16 RSV in parallel  
Deuteronomy 9:16 ASV
And I looked, and, behold, ye had sinned against Jehovah your God; ye had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which Jehovah had commanded you.
Read Deuteronomy 9 ASV  |  Read Deuteronomy 9:16 ASV in parallel  
Deuteronomy 9:16 CJB
I looked, and there, you had sinned against ADONAI your God! You had made yourselves a metal calf, you had turned aside quickly from the way ADONAI had ordered you to follow.
Read Deuteronomy 9 CJB  |  Read Deuteronomy 9:16 CJB in parallel  
Deuteronomy 9:16 RHE
And saw that you had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten calf, and had quickly forsaken his way, which he had shewn you:
Read Deuteronomy 9 RHE  |  Read Deuteronomy 9:16 RHE in parallel  
Deuteronomy 9:16 ELB
Und ich sah, und siehe, ihr hattet gegen Jehova, euren Gott, gesündigt; ihr hattet euch ein gegossenes Kalb gemacht; ihr waret schnell von dem Wege abgewichen, den Jehova euch geboten hatte.
Read Deuteronomy 9 ELB  |  Read Deuteronomy 9:16 ELB in parallel  
Deuteronomy 9:16 ESV
And I looked, and behold, you had sinned against the LORD your God. You had made yourselves a golden calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 ESV  |  Read Deuteronomy 9:16 ESV in parallel  
Deuteronomy 9:16 GDB
E io riguardai; ed ecco, voi avevate peccato contro al Signore Iddio vostro; voi vi eravate fatti un vitello di getto; tosto vi eravate stornati dalla via che il Signore vi avea comandata.
Read Deuteronomy 9 GDB  |  Read Deuteronomy 9:16 GDB in parallel  
Deuteronomy 9:16 GW
Then I saw that you had sinned against the LORD your God. You had made a statue of a calf for yourselves. You had quickly turned from the way the LORD commanded you to live.
Read Deuteronomy 9 GW  |  Read Deuteronomy 9:16 GW in parallel  
Deuteronomy 9:16 GNT
I saw that you had already disobeyed the command that the Lord your God had given you, and that you had sinned against him by making yourselves a metal idol in the form of a bull-calf.
Read Deuteronomy 9 GNT  |  Read Deuteronomy 9:16 GNT in parallel  
Deuteronomy 9:16 HNV
I looked, and, behold, you had sinned against the LORD your God; you had made you a molten calf: you had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 HNV  |  Read Deuteronomy 9:16 HNV in parallel  
Deuteronomy 9:16 CSB
I saw how you had sinned against the Lord your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the Lord had commanded for you.
Read Deuteronomy 9 CSB  |  Read Deuteronomy 9:16 CSB in parallel  
Deuteronomy 9:16 BLA
Y vi que en verdad habíais pecado contra el SEÑOR vuestro Dios. Os habíais hecho un becerro de fundición; pronto os habíais apartado del camino que el SEÑOR os había ordenado.
Read Deuteronomy 9 BLA  |  Read Deuteronomy 9:16 BLA in parallel  
Deuteronomy 9:16 RVR
Y miré, y he aquí habíais pecado contra Jehová vuestro Dios: os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos presto del camino que Jehová os había mandado.
Read Deuteronomy 9 RVR  |  Read Deuteronomy 9:16 RVR in parallel  
Deuteronomy 9:16 LSG
Je regardai, et voici, vous aviez p?ch? contre l'?ternel, votre Dieu, vous vous ?tiez fait un veau de fonte, vous vous ?tiez promptement ?cart?s de la voie que vous avait prescrite l'?ternel.
Read Deuteronomy 9 LSG  |  Read Deuteronomy 9:16 LSG in parallel  
Deuteronomy 9:16 LUT
da sah ich, und siehe, da hattet ihr euch an dem HERRN, eurem Gott, versündigt, daß ihr euch ein gegossenes Kalb gemacht hattet und schnell von dem Wege getreten wart, den euch der HERR geboten hatte.
Read Deuteronomy 9 LUT  |  Read Deuteronomy 9:16 LUT in parallel  
Deuteronomy 9:16 NAS
"And I saw that you had indeed sinned against the LORD your God. You had made for yourselves a molten calf ; you had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 NAS  |  Read Deuteronomy 9:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 9:16 NCV
When I looked, I saw you had sinned against the Lord your God and had made an idol in the shape of a calf. You had quickly turned away from what the Lord had told you to do.
Read Deuteronomy 9 NCV  |  Read Deuteronomy 9:16 NCV in parallel  
Deuteronomy 9:16 NIRV
When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God. You had made for yourselves a metal statue of a god. It looked like a calf. You had quickly turned away from the path the LORD had commanded you to follow.
Read Deuteronomy 9 NIRV  |  Read Deuteronomy 9:16 NIRV in parallel  
Deuteronomy 9:16 NIV
When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 NIV  |  Read Deuteronomy 9:16 NIV in parallel  
Deuteronomy 9:16 NLT
There below me I could see the gold calf you had made in your terrible sin against the LORD your God. How quickly you had turned from the path the LORD had commanded you to follow!
Read Deuteronomy 9 NLT  |  Read Deuteronomy 9:16 NLT in parallel  
Deuteronomy 9:16 OST
Alors je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Éternel votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez bientôt détournés de la voie que l'Éternel vous avait prescrite.
Read Deuteronomy 9 OST  |  Read Deuteronomy 9:16 OST in parallel  
Deuteronomy 9:16 RIV
Guardai, ed ecco che avevate peccato contro l’Eterno, il vostro Dio; v’eravate fatto un vitello di getto; avevate ben presto lasciata la via che l’Eterno vi aveva ordinato di seguire.
Read Deuteronomy 9 RIV  |  Read Deuteronomy 9:16 RIV in parallel  
Deuteronomy 9:16 SEV
Y miré, y he aquí habíais pecado contra el SEÑOR vuestro Dios; os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos presto del camino que el SEÑOR os había mandado.
Read Deuteronomy 9 SEV  |  Read Deuteronomy 9:16 SEV in parallel  
Deuteronomy 9:16 SVV
En ik zag toe, en ziet, gij hadt tegen den HEERE, uw God, gezondigd; gij hadt u een gegoten kalf gemaakt; gij waart haastelijk afgeweken van den weg, dien u de HEERE geboden had.
Read Deuteronomy 9 SVV  |  Read Deuteronomy 9:16 SVV in parallel  
Deuteronomy 9:16 DBY
And I saw, and behold, ye had sinned against Jehovah your God: ye had made for yourselves a molten calf; ye had quickly turned aside from the way which Jehovah had commanded you.
Read Deuteronomy 9 DBY  |  Read Deuteronomy 9:16 DBY in parallel  
Deuteronomy 9:16 VUL
vidissemque vos peccasse Domino Deo vestro et fecisse vobis vitulum conflatilem ac deseruisse velociter viam eius quam vobis ostenderat
Read Deuteronomy 9 VUL  |  Read Deuteronomy 9:16 VUL in parallel  
Deuteronomy 9:16 MSG
That's when I saw it: There you were, sinning against God, your God - you had made yourselves a cast god in the shape of a calf! So soon you had left the road that God had commanded you to walk on.
Read Deuteronomy 9 MSG  |  Read Deuteronomy 9:16 MSG in parallel  
Deuteronomy 9:16 WBT
And I looked, and behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 WBT  |  Read Deuteronomy 9:16 WBT in parallel  
Deuteronomy 9:16 TMB
And I looked, and behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf. Ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 TMB  |  Read Deuteronomy 9:16 TMB in parallel  
Deuteronomy 9:16 TNIV
When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.
Read Deuteronomy 9 TNIV  |  Read Deuteronomy 9:16 TNIV in parallel  
Deuteronomy 9:16 WEB
I looked, and, behold, you had sinned against Yahweh your God; you had made you a molten calf: you had turned aside quickly out of the way which Yahweh had commanded you.
Read Deuteronomy 9 WEB  |  Read Deuteronomy 9:16 WEB in parallel  
Deuteronomy 9:16 WYC
and I saw, that ye had sinned to your Lord God, and had made to you a molten calf, and that ye had forsaken swiftly the way of God that he had showed to you, (and I saw that ye had sinned against the Lord your God, and had cast an idol, yea, a metal calf, for yourselves, and that ye had already forsaken the way of God that he had shown you,)
Read Deuteronomy 9 WYC  |  Read Deuteronomy 9:16 WYC in parallel  
Deuteronomy 9:16 YLT
and I see, and lo, ye have sinned against Jehovah your God; ye have made to yourselves a molten calf; ye have turned aside hastily out of the way which Jehovah hath commanded you.
Read Deuteronomy 9 YLT  |  Read Deuteronomy 9:16 YLT in parallel  

Deuteronomy 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The Israelites not to think their success came by their own worthiness. (1-6) Moses reminds the Israelites of their rebellions. (7-29)

Verses 1-6 Moses represents the strength of the enemies they were now to encounter. This was to drive them to God, and engage their hope in him. He assures them of victory, by the presence of God with them. He cautions them not to have the least thought of their own righteousness, as if that procured this favour at God's hand. In Christ we have both righteousness and strength; in Him we must glory, not in ourselves, nor in any sufficiency of our own. It is for the wickedness of these nations that God drives them out. All whom God rejects, are rejected for their own wickedness; but none whom he accepts are accepted for their own righteousness. Thus boasting is for ever done away: see Eph. 2:9, Eph. 2:11, Eph. 2:12 .

Verses 7-29 That the Israelites might have no pretence to think that God brought them to Canaan for their righteousness, Moses shows what a miracle of mercy it was, that they had not been destroyed in the wilderness. It is good for us often to remember against ourselves, with sorrow and shame, our former sins; that we may see how much we are indebted to free grace, and may humbly own that we never merited any thing but wrath and the curse at God's hand. For so strong is our propensity to pride, that it will creep in under one pretence or another. We are ready to fancy that our righteousness has got for us the special favour of the Lord, though in reality our wickedness is more plain than our weakness. But when the secret history of every man's life shall be brought forth at the day of judgment, all the world will be proved guilty before God. At present, One pleads for us before the mercy-seat, who not only fasted, but died upon the cross for our sins; through whom we may approach, though self-condemned sinners, and beseech for undeserved mercy and for eternal life, as the gift of God in Him. Let us refer all the victory, all the glory, and all the praise, to Him who alone bringeth salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use