Compare Translations for Ecclesiastes 12:5

Ecclesiastes 12:5 BBE
And he is in fear of that which is high, and danger is in the road, and the tree is white with flower, and the least thing is a weight, and desire is at an end, because man goes to his last resting-place, and those who are sorrowing are in the streets;
Read Ecclesiastes 12 BBE  |  Read Ecclesiastes 12:5 BBE in parallel  
Ecclesiastes 12:5 GDB
(H12-7) ed anche l’uomo temerà dei luoghi elevati, ed avrà spaventi, camminando per la strada; e il mandorlo fiorirà, e la locusta si aggraverà, e l’appetito scaderà; perciocchè l’uomo se ne va alla sua casa perpetua; e quelli che fanno cordoglio gli andranno d’intorno per le strade.
Read Ecclesiastes 12 GDB  |  Read Ecclesiastes 12:5 GDB in parallel  
Ecclesiastes 12:5 GNT
You will be afraid of high places, and walking will be dangerous. Your hair will turn white; you will hardly be able to drag yourself along, and all desire will be gone. We are going to our final resting place, and then there will be mourning in the streets.
Read Ecclesiastes 12 GNT  |  Read Ecclesiastes 12:5 GNT in parallel  
Ecclesiastes 12:5 KJV
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish , and the grasshopper shall be a burden , and desire shall fail : because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
Read Ecclesiastes 12 KJV  |  Read Ecclesiastes 12:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 12:5 NRS
when one is afraid of heights, and terrors are in the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along and desire fails; because all must go to their eternal home, and the mourners will go about the streets;
Read Ecclesiastes 12 NRS  |  Read Ecclesiastes 12:5 NRS in parallel  
Ecclesiastes 12:5 ASV
yea, they shall be afraid of [that which is] high, and terrors [shall be] in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his everlasting home, and the mourners go about the streets:
Read Ecclesiastes 12 ASV  |  Read Ecclesiastes 12:5 ASV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 CJB
when they will be afraid to go up a hill, and terrors will stalk the way, even though the almond tree is in bloom; when the locust can only drag itself along, and the caper berry has no [aphrodisiac] effect -because the person is headed for his eternal home, and the mourners are already gathering in the marketplace
Read Ecclesiastes 12 CJB  |  Read Ecclesiastes 12:5 CJB in parallel  
Ecclesiastes 12:5 RHE
And they shall fear high things, and they shall be afraid in the way, the almond tree shall flourish, the locust shall be made fat, and the caper tree shall be destroyed: because man shall go into the house of his eternity, and the mourners shall go round about in the street.
Read Ecclesiastes 12 RHE  |  Read Ecclesiastes 12:5 RHE in parallel  
Ecclesiastes 12:5 ELB
Auch fürchten sie sich vor der Höhe, und Schrecknisse sind auf dem Wege; und der Mandelbaum steht in Blüte, und die Heuschrecke schleppt sich hin, und die Kaper ist wirkungslos. Denn der Mensch geht hin zu seinem ewigen Hause, und die Klagenden ziehen umher auf der Straße; -
Read Ecclesiastes 12 ELB  |  Read Ecclesiastes 12:5 ELB in parallel  
Ecclesiastes 12:5 ESV
they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and desire fails, because man is going to his eternal home, and the mourners go about the streets--
Read Ecclesiastes 12 ESV  |  Read Ecclesiastes 12:5 ESV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 GW
Remember your Creator when someone is afraid of heights and of dangers along the road, the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, [and] the caper bush has [no] fruit. Mortals go to their eternal rest, and mourners go out in the streets.
Read Ecclesiastes 12 GW  |  Read Ecclesiastes 12:5 GW in parallel  
Ecclesiastes 12:5 HNV
Yes, they shall be afraid of heights, And terrors will be in the way; And the almond tree shall blossom, And the khagav shall be a burden, And desire shall fail; Because man goes to his everlasting home, And the mourners go about the streets:
Read Ecclesiastes 12 HNV  |  Read Ecclesiastes 12:5 HNV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 CSB
Also, they are afraid of heights and dangers on the road; the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry has no effect; for man is headed to his eternal home, and mourners will walk around in the street;
Read Ecclesiastes 12 CSB  |  Read Ecclesiastes 12:5 CSB in parallel  
Ecclesiastes 12:5 BLA
cuando también teman a la altura y a los terrores en el camino, y florezca el almendro, se arrastre la langosta y la alcaparra pierda su efecto ; porque el hombre va a su morada eterna mientras los del duelo andan por la calle.
Read Ecclesiastes 12 BLA  |  Read Ecclesiastes 12:5 BLA in parallel  
Ecclesiastes 12:5 RVR
Cuando también temerán de lo alto, y los tropezones en el camino; y florecerá el almendro, y se agravará la langosta, y perderáse el apetito: porque el hombre va á la casa de su siglo, y los endechadores andarán en derredor por la plaza:
Read Ecclesiastes 12 RVR  |  Read Ecclesiastes 12:5 RVR in parallel  
Ecclesiastes 12:5 LSG
o? l'on redoute ce qui est ?lev?, o? l'on a des terreurs en chemin, o? l'amandier fleurit, o? la sauterelle devient pesante, et o? la c?pre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure ?ternelle, et les pleureurs parcourent les rues;
Read Ecclesiastes 12 LSG  |  Read Ecclesiastes 12:5 LSG in parallel  
Ecclesiastes 12:5 LUT
wenn man auch vor Höhen sich fürchtet und sich scheut auf dem Wege; wenn der Mandelbaum blüht, und die Heuschrecke beladen wird, und alle Lust vergeht (denn der Mensch fährt hin, da er ewig bleibt, und die Klageleute gehen umher auf der Gasse);
Read Ecclesiastes 12 LUT  |  Read Ecclesiastes 12:5 LUT in parallel  
Ecclesiastes 12:5 NAS
Furthermore, men are afraid of a high place and of terrors on the road ; the almond tree blossoms, the grasshopper drags himself along, and the caperberry is ineffective. For man goes to his eternal home while mourners go about in the street.
Read Ecclesiastes 12 NAS  |  Read Ecclesiastes 12:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ecclesiastes 12:5 NCV
You will fear high places and will be afraid to go for a walk. Your hair will become white like the flowers on an almond tree. You will limp along like a grasshopper when you walk. Your appetite will be gone. Then you will go to your everlasting home, and people will go to your funeral.
Read Ecclesiastes 12 NCV  |  Read Ecclesiastes 12:5 NCV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 NIRV
Remember your Creator before you become afraid of places that are too high. You will also be terrified because of danger in the streets. Remember your Creator before the almond trees have buds on them. That's when grasshoppers will drag themselves along. Old men will not want to make love anymore. Man will go to his dark home in the grave. And those who sob over the dead will walk around in the streets.
Read Ecclesiastes 12 NIRV  |  Read Ecclesiastes 12:5 NIRV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 NIV
when men are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags himself along and desire no longer is stirred. Then man goes to his eternal home and mourners go about the streets.
Read Ecclesiastes 12 NIV  |  Read Ecclesiastes 12:5 NIV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 NKJV
Also they are afraid of height, And of terrors in the way; When the almond tree blossoms, The grasshopper is a burden, And desire fails. For man goes to his eternal home, And the mourners go about the streets.
Read Ecclesiastes 12 NKJV  |  Read Ecclesiastes 12:5 NKJV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 NLT
You will be afraid of heights and of falling, white-haired and withered, dragging along without any sexual desire. You will be standing at death's door. And as you near your everlasting home, the mourners will walk along the streets.
Read Ecclesiastes 12 NLT  |  Read Ecclesiastes 12:5 NLT in parallel  
Ecclesiastes 12:5 OST
Quand les gardes de la maison trembleront, que les hommes forts se courberont, que celles qui moulent cesseront, parce qu'elles seront diminuées; que celles qui regardent par les fenêtres, seront obscurcies;
Read Ecclesiastes 12 OST  |  Read Ecclesiastes 12:5 OST in parallel  
Ecclesiastes 12:5 RSV
they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along and desire fails; because man goes to his eternal home, and the mourners go about the streets;
Read Ecclesiastes 12 RSV  |  Read Ecclesiastes 12:5 RSV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 RIV
(H12-7) in cui uno ha paura delle alture, ha degli spaventi mentre cammina, in cui fiorisce il mandorlo, la locusta si fa pesante, e il cappero non fa più effetto perché l’uomo se ne va alla sua dimora eterna e i piagnoni percorrono le strade;
Read Ecclesiastes 12 RIV  |  Read Ecclesiastes 12:5 RIV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 SEV
cuando también temerán de lo alto, y los tropezones en el camino; y florecerá el almendro, y se cargará la langosta, y se perderá el apetito; porque el hombre va a la casa de su siglo, y los endechadores andarán en derredor por la plaza.
Read Ecclesiastes 12 SEV  |  Read Ecclesiastes 12:5 SEV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 SVV
Ook wanneer zij voor de hoogte zullen vrezen, en dat er verschrikkingen zullen zijn op den weg, en de amandelboom zal bloeien, en dat de sprinkhaan zichzelven een last zal wezen, en dat de lust zal vergaan; want de mens gaat naar zijn eeuwig huis, en de rouwklagers zullen in de straat omgaan.
Read Ecclesiastes 12 SVV  |  Read Ecclesiastes 12:5 SVV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 DBY
they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
Read Ecclesiastes 12 DBY  |  Read Ecclesiastes 12:5 DBY in parallel  
Ecclesiastes 12:5 VUL
excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangentes
Read Ecclesiastes 12 VUL  |  Read Ecclesiastes 12:5 VUL in parallel  
Ecclesiastes 12:5 MSG
Hikes to the mountains are a thing of the past. Even a stroll down the road has its terrors. Your hair turns apple-blossom white, Adorning a fragile and impotent matchstick body. Yes, you're well on your way to eternal rest, While your friends make plans for your funeral.
Read Ecclesiastes 12 MSG  |  Read Ecclesiastes 12:5 MSG in parallel  
Ecclesiastes 12:5 WBT
Also [when] they shall be afraid of [that which is] high, and fears [shall be] in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
Read Ecclesiastes 12 WBT  |  Read Ecclesiastes 12:5 WBT in parallel  
Ecclesiastes 12:5 TMB
also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way; and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets;
Read Ecclesiastes 12 TMB  |  Read Ecclesiastes 12:5 TMB in parallel  
Ecclesiastes 12:5 TNIV
when people are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags itself along and desire no longer is stirred. Then people go to their eternal home and mourners go about the streets.
Read Ecclesiastes 12 TNIV  |  Read Ecclesiastes 12:5 TNIV in parallel  
Ecclesiastes 12:5 WEB
Yes, they shall be afraid of heights, And terrors will be in the way; And the almond tree shall blossom, And the grasshopper shall be a burden, And desire shall fail; Because man goes to his everlasting home, And the mourners go about the streets:
Read Ecclesiastes 12 WEB  |  Read Ecclesiastes 12:5 WEB in parallel  
Ecclesiastes 12:5 WYC
And high things shall dread, and shall be afeared in the way (And when they shall fear high places, and shall be afraid to go on the way, or to go out in public); and an almond tree shall flower, a locust shall be made fat, and (the) capers shall be destroyed; for a man shall go into the house of his everlastingness, and wailers shall go about in the street.
Read Ecclesiastes 12 WYC  |  Read Ecclesiastes 12:5 WYC in parallel  
Ecclesiastes 12:5 YLT
Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.
Read Ecclesiastes 12 YLT  |  Read Ecclesiastes 12:5 YLT in parallel  

Ecclesiastes 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

A description of the infirmities of age. (1-7) All is vanity: also a warning of the judgment to come. (8-14)

Verses 1-7 We should remember our sins against our Creator, repent, and seek forgiveness. We should remember our duties, and set about them, looking to him for grace and strength. This should be done early, while the body is strong, and the spirits active. When a man has the pain of reviewing a misspent life, his not having given up sin and worldly vanities till he is forced to say, I have no pleasure in them, renders his sincerity very questionable. Then follows a figurative description of old age and its infirmities, which has some difficulties; but the meaning is plain, to show how uncomfortable, generally, the days of old age are. As the four verses, ( 2-5 ) , are a figurative description of the infirmities that usually accompany old age, ver. ( 6 ) notices the circumstances which take place in the hour of death. If sin had not entered into the world, these infirmities would not have been known. Surely then the aged should reflect on the evil of sin.

Verses 8-14 Solomon repeats his text, VANITY OF VANITIES, ALL IS VANITY. These are the words of one that could speak by dear-bought experience of the vanity of the world, which can do nothing to ease men of the burden of sin. As he considered the worth of souls, he gave good heed to what he spake and wrote; words of truth will always be acceptable words. The truths of God are as goads to such as are dull and draw back, and nails to such as are wandering and draw aside; means to establish the heart, that we may never sit loose to our duty, nor be taken from it. The Shepherd of Israel is the Giver of inspired wisdom. Teachers and guides all receive their communications from him. The title is applied in Scripture to the Lord Jesus Christ, the Son of God. The prophets sought diligently, what, or what manner of time, the Spirit of Christ in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow. To write many books was not suited to the shortness of human life, and would be weariness to the writer, and to the reader; and then was much more so to both than it is now. All things would be vanity and vexation, except they led to this conclusion, That to fear God, and keep his commandments, is the whole of man. The fear of God includes in it all the affections of the soul towards him, which are produced by the Holy Spirit. There may be terror where there is no love, nay, where there is hatred. But this is different from the gracious fear of God, as the feelings of an affectionate child. The fear of God, is often put for the whole of true religion in the heart, and includes its practical results in the life. Let us attend to the one thing needful, and now come to him as a merciful Saviour, who will soon come as an almighty Judge, when he will bring to light the things of darkness, and manifest the counsels of all hearts. Why does God record in his word, that ALL IS VANITY, but to keep us from deceiving ourselves to our ruin? He makes our duty to be our interest. May it be graven in all our hearts. Fear God, and keep his commandments, for this is all that concerns man.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use