Compare Translations for Ecclesiastes 3:15

15 Whatever is, has already been, and whatever will be, already is. God repeats what has passed.
15 That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
15 Whatever was, is. Whatever will be, is. That's how it always is with God.
15 That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.
15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
15 That which is has already been, And what is to be has already been; And God requires an account of what is past.
15 What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again.
15 That which is, already has been; that which is to be, already is; and God seeks out what has gone by.
15 That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
15 Whatever is has been before, and what is to be is now; because God makes search for the things which are past.
15 Whatever happens has already happened, and whatever will happen has already happened before. And God looks after what is driven away.
15 Whatever happens has already happened, and whatever will happen has already happened before. And God looks after what is driven away.
15 That which was is here already; and that which will be has already been, but God seeks out what people chase after.
15 That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
15 Whatever happens or can happen has already happened before. God makes the same thing happen again and again.
15 Whatever happens or can happen has already happened before. God makes the same thing happen again and again.
15 Whatever has happened [in the past] is present now. Whatever is going to happen [in the future] has already happened [in the past]. God will call the past to account.
15 That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
15 That which has been is now, and that which is to be has already been and God shall seek that which is past.
15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past .
15 What is--it already was, and what will be--it already is, for {God will do what he has done.}
15 That which has been is now; and whatever things to be have already been; and God will seek out that which is past.
15 What happens now has happened in the past, and what will happen in the future has happened before. God makes the same things happen again and again.
15 Everything that now exists has already been. And what is coming has existed before. God will judge those who treat others badly.
15 That which is, already has been; that which is to be, already is; and God seeks out what has gone by.
15 That which hath been made, the same continueth: the things that shall be, have already been: and God restoreth that which is past.
15 That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
15 That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
15 That which hath been is now, and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
15 That which hath been is now, and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
15 quod factum est ipsum permanet quae futura sunt iam fuerunt et Deus instaurat quod abiit
15 quod factum est ipsum permanet quae futura sunt iam fuerunt et Deus instaurat quod abiit
15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
15 That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
15 That thing that is made, dwelleth perfectly; those things that shall come, were before; and God restoreth that, that is gone (and God restoreth what is gone).
15 What is that which hath been? already it is, and that which [is] to be hath already been, and God requireth that which is pursued.

Ecclesiastes 3:15 Commentaries