Lukas 11:14

14 Und er trieb einen Dämon aus, und derselbe war stumm. Es geschah aber, als der Dämon ausgefahren war, redete der Stumme; und die Volksmengen verwunderten sich.

Lukas 11:14 Meaning and Commentary

Luke 11:14

And he was casting out a devil
At a certain time, either the same that is recorded in ( Matthew 9:32 ) or in ( Matthew 12:22 ) for both of them were attended with the same effect upon the people, and with the same calumny of the Pharisees, mentioned here:

and it was dumb.
The Ethiopic version reads, "deaf and dumb"; that is, the devil, which possessed the man, made him both deaf and dumb; if the same as in ( Matthew 12:22 ) he was blind, as well as dumb:

and it came to pass, when the devil was gone out;
of the man possessed by him, by the command of Christ:

the dumb spake;
as other men did, and as he had done before; the cause being removed, the effect ceased:

and the people wondered;
at the power of Christ, and concluded that he must be the Messiah, the son of David.

Lukas 11:14 In-Context

12 Oder auch, wenn er um ein Ei bäte, er wird ihm doch nicht einen Skorpion geben?
13 Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisset, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, den Heiligen Geist geben denen, die ihn bitten!
14 Und er trieb einen Dämon aus, und derselbe war stumm. Es geschah aber, als der Dämon ausgefahren war, redete der Stumme; und die Volksmengen verwunderten sich.
15 Einige aber von ihnen sagten: Durch Beelzebub, den Obersten der Dämonen, treibt er die Dämonen aus.
16 Andere aber, ihn versuchend, forderten von ihm ein Zeichen aus dem Himmel.
The Elberfelder Bible is in the public domain.