Lukas 11:12

Listen to Lukas 11:12
12 Oder auch, wenn er um ein Ei bäte, er wird ihm doch nicht einen Skorpion geben?

Lukas 11:12 Meaning and Commentary

Luke 11:12

Or if he shall ask an egg, will he offer him a
scorpion
&c.] Of which there are three sorts; some are terrestrial, or land scorpions, scorpions of the earth, a kind of serpents, very venomous and mischievous, to whom the wicked Jews are compared, ( Ezekiel 2:6 ) and the locusts in ( Revelation 9:3 Revelation 9:5 ) others are airy, or flying scorpions, a sort of fowl; and others are sea scorpions; of the fish kind: it is not easy to say which of them is here meant. There is an herb which is called (Nynbrqe) F14, "the scorpion": it leaves are like unto a scorpion, as the Jewish commentators say F15. This is observed with the same view as the former. By it may be meant here, either the fish that is so called, since a fish is mentioned before; or rather, the land scorpion, which is of the serpent kind; this brings forth little worms, in the form of eggs, as F16 Pliny says: and it is said, that a scorpion put into an empty eggshell, has been used to be given to persons, whose death has been desired; which it bursting from, at once strikes and kills: but what father would do so to a child!


FOOTNOTES:

F14 Misn. Erubin, c. 2. sect. 6.
F15 Maimon. & Bartonora in lb,
F16 Lib. 11. c. 25.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lukas 11:12 In-Context

10 Denn jeder Bittende empfängt, und der Suchende findet, und dem Anklopfenden wird aufgetan werden.
11 Wer aber ist ein Vater unter euch, den der Sohn um Brot bitten wird, er wird ihm doch nicht einen Stein geben? Oder auch um einen Fisch, er wird ihm statt des Fisches doch nicht eine Schlange geben?
12 Oder auch, wenn er um ein Ei bäte, er wird ihm doch nicht einen Skorpion geben?
13 Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisset, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, den Heiligen Geist geben denen, die ihn bitten!
14 Und er trieb einen Dämon aus, und derselbe war stumm. Es geschah aber, als der Dämon ausgefahren war, redete der Stumme; und die Volksmengen verwunderten sich.
The Elberfelder Bible is in the public domain.