Numeri 35:18

18 Oder wenn er ihn mit einem hölzernen Werkzeug, das er in der Hand führte, wodurch man sterben kann, geschlagen hat, daß er gestorben ist, so ist er ein Mörder; der Mörder soll gewißlich getötet werden.

Numeri 35:18 Meaning and Commentary

Numbers 35:18

Or if he smote him with an hand weapon of wood
A stick, or staff, or club:

wherewith he may die, and he die;
which is sufficient to kill a man, as the same Targum explains it; and a man dies with the blow that is given him by it:

he is a murderer, and the murderer shall surely be put to death;
no pardon given him, or the benefit of the city of refuge allowed him.

Numeri 35:18 In-Context

16 Wenn er ihn aber mit einem eisernen Werkzeug geschlagen hat, daß er gestorben ist, so ist er ein Mörder; der Mörder soll gewißlich getötet werden.
17 Und wenn er ihn mit einem Stein, den er in der Hand führte, wodurch man sterben kann, geschlagen hat, daß er gestorben ist, so ist er ein Mörder; der Mörder soll gewißlich getötet werden.
18 Oder wenn er ihn mit einem hölzernen Werkzeug, das er in der Hand führte, wodurch man sterben kann, geschlagen hat, daß er gestorben ist, so ist er ein Mörder; der Mörder soll gewißlich getötet werden.
19 Der Bluträcher, der soll den Mörder töten; wenn er ihn antrifft, soll er ihn töten.
20 Und wenn er ihn aus Haß gestoßen oder mit Absicht auf ihn geworfen hat, daß er gestorben ist,
The Elberfelder Bible is in the public domain.